ProZ.com direktori global layanan terjemahan
 The translation workplace

Posting topik baru    Di luar topik: Ditampilkan    Ukuran font: - / + 
  Forum  Topik  Penulis Balasan Tampilan Posting terakhir
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59... 60) chance
Jul 31, 2003
894 128024 wherestip
19:14
Off topic  Jokes with a literary background Cristina intern
Nov 23
2 223 Grayson Morris
19:13
Money matters  Bank transfer / e-payment fees... charged to the translator? Juan González
19:05
0 15 Juan González
19:05
Ukrainian  Українська російська    (Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) Olga and Igor Lukyanov
Sep 26, 2007
116 12650 Alexander Kupriyanchuk
19:04
Italian  TRADOS SDL: cambio lingua fonte nella TM maiso
19:01
0 7 maiso
19:01
German  650 Zeilen beglaubigt, bis morgen, 225 Euro Susanne+Wilfried Oppermann
17:00
8 218 Laurent KRAULAND
19:00
Interpreting  How many stages in the EU freelance interpreting test? Mark Leach
16:51
1 73 Emma Hradecka
18:54
Smart shoppers  Failure Rate among Notebook Computers As High As 25.5% Tom Hamilton
00:55
5 126 Lawyer-Linguist
18:47
Polish  faktura dla chińskiego odbiorcy, HELP Katarzyna Landsberg-Polubok
Nov 23
5 277 Grażyna Piesiak
18:47
Russian  Программы для транскрипции boostrer
Nov 16
12 536 boostrer
18:45
Software applications  Misleading advert? 34,501 words translated in 10 hours by only one translator    (Pergi ke halaman 1, 2, 3... 4) Yasutomo Kanazawa
Nov 24
52 2999 Grzegorz Gryc
18:40
SDL Trados support  How do I increase font size in Concordance window in SDL Trados Freelance 2007? Stanislaw Czech
16:46
6 56 Jerzy Czopik
18:38
SDL Trados support  SDL Trados 2006 - analyzing ttx files not working Niina Lahokoski
11:34
4 80 Niina Lahokoski
18:37
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) Alexey Ivanov
Nov 15
136 6352 Alexey Ivanov
18:32
Dutch  29 mensen werd of werden gevraagd adremco
Nov 24
9 259 Gerard de Noord
18:24
Business issues  translator blacklists    (Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4, 5... 6) Dan Brennan
Nov 23
83 4660 Dan Brennan
18:22
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2009 SP1 - Error generating target translations lucya56
13:43
2 73 lucya56
18:21
SDL Trados support  multiterm entries failed to show up in TWB masker0817
Nov 24
3 118 Nora Diaz
18:17
Literature / Poetry  Translation of a novel by a non-native speaker - an impossible task?    (Pergi ke halaman 1... 2) Rico Romano
Nov 2
27 1703 Grayson Morris
18:17
Translation in the UK  Hiring a first employee - How?    (Pergi ke halaman 1... 2) BabelOn-line
10:13
17 545 Shita
18:02
SDL Trados support  Studio 2009: no results in Termbase during translation Arthur Godinho
17:27
1 38 Stanislav Pokorny
18:02
Romanian  tarife interpret/translator ciobanu_raluca
Nov 23
5 297 ioana30best
18:00
Russian  Как назвать страничку-ваш выбор A_Fangrath
Nov 24
6 294 A_Fangrath
17:49
Ukrainian  Ще одна жертва механізації Roman Bulkiewicz
Oct 22
11 736 Alexander Kupriyanchuk
17:45
Spanish  Dónde està el signo de interrogación en el teclado? Veronika Schmoll
08:57
5 137 Maria Ayala Genel
17:44
Getting established  Discouraging advice from a translation agency owner - should I heed it? Monica Davis
17:36
0 37 Monica Davis
17:36
Translator resources  What is the best CAT tool Alf Ivar Tronsmo
08:41
14 404 Derek Ferrari-Frankland
17:35
Wordfast support  Adding comma and semicolon to delimiters does not work in Wordfast Classic Chris Lovelace
16:57
4 46 Anna Haxen
17:35
Smart shoppers  FREE Alchemy PUBLISHER 2.5 - for attendees at Virtual Conference    (Pergi ke halaman 1, 2... 3) Drew MacFadyen
STAF SITUS
Sep 8
41 3903 Becky Blackley
17:32
Chinese  翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)    (Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72... 73) Chinoise
Aug 28, 2006
1080 612586 ysun
17:29
Russian  Indemnity и alleged breach в условиях договора на перевод Yury Rovnov
10:22
10 253 Yury Rovnov
17:28
ProZ.com technical support   Misleading advert? Claudio Porcellana
10:48
5 301 Lucia Leszinsky
STAF SITUS
17:20
French  Formulaire W-8BEN : en avez-vous dj rempli ? Beatrice Hercend
Mar 5, 2005
8 1435 walid abdellaoui
17:18
ProZ.com technical support  "Misleading advert" thread... not accessible to me! Giovanni Guarnieri MITI, MIL
13:03
2 154 Lucia Leszinsky
STAF SITUS
17:16
French  Un diplôme en traduction est-il nécessaire? B&D
17:08
0 71 B&D
17:08
Literature / Poetry  Translation is a collaborative rewrite in target language - how should I be listed? Grayson Morris
16:02
2 99 James McVay
17:04
2009 Regional Conference - the Netherlands  Conference pictures Percy Balemans
11:49
1 125 Allison Klein
17:00
French  AGESSA et auto entrepreneur    (Pergi ke halaman 1, 2... 3) Lucile Gourraud-Beyron
Nov 24
36 1078 Adrien Casseyre
16:58
Getting established  a publisher or a literary agent Eija Teppo
15:35
1 80 The Misha
16:58
Internet for translators  Anyone else got Google Wave invite?    (Pergi ke halaman 1... 2) Jabberwock
Nov 7
26 1548 Amy Duncan
16:57
Interpreting  Interpreting Training Courses mihallure
Nov 20
4 248 Mark Leach
16:55
Translation in the UK  Translation copyright in the UK Weronika Tomaszewska-Collins
Nov 3
4 241 urbom
16:53
Romanian  Ajutaţi-mă să devin membru Monica Contolencu
09:15
6 145 Mirela Lazan
16:51
French  Blue board: quelle transparence? Irène Guinez
Nov 24
12 632 Florence Labède
16:42
SDL Trados support  How do I create an Autosuggest dictionary? Ángel Guillén
Oct 23
9 635 lizette britz
16:40
Polish  Polish diacritics and powerpoint Dan Brennan
15:04
3 79 Jerzy Czopik
16:30
French  Nouvelles fadaises Sophie Dzhygir
Nov 24
13 699 Laurent KRAULAND
16:28
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!!    (Pergi ke halaman 1, 2, 3... 4) Samanta Boni
Nov 20
59 2684 Silvia Carmignani
16:28
German  Vergleich/Erfahrung unterschiedlicher Übersetzerprüfungen Annett Hieber
Nov 24
9 386 Annett Hieber
16:23
Interpreting  Oral Proficiency Interview Anait
Nov 24
7 297 Anait
16:21
Posting topik baru    Di luar topik: Ditampilkan    Ukuran font: - / + 

= Posting baru, sejak kunjungan terakhir anda ( = Lebih dari 15 posting)
= Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda ( = Lebih dari 15 posting)
= Topik terkunci (Tidak ada posting baru boleh dibuat)
 


Forum diskusi industry penerjemahan
Buka diskusi pada topik terkait terjemahan, interpreting dan lokalisasi