Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
vertalersborrel in Leiden (NL) op 25 januari 2016 3 (2,059)
Goede woordenlijst boekhoudkundige termen Nederlands-Frans 4 (3,656)
Taalvoutje in de nieuwe wet op kansspelen 4 (2,420)
Zakelijke bankrekening met redelijke kosten voor niet-eurobetalingen 1 (2,069)
Google voegt Nederlandse ondertiteling toe aan Youtube 0 (1,595)
Freelancer of the Year 0 (1,649)
"Verlegging van BTW/belasting naar" 6 (3,424)
De jij/u discussie ( 1 ... 2 ) 20 (9,766)
Voordelen lid Belgische Kamer van Vertalers en Tolken? 2 (2,203)
Afschaffing VAR: vraag om contract, wordt dit de standaard? 6 (3,839)
Spellingchecker 9 (3,675)
Nieuwe (oude) scam? 0 (1,745)
Fries in Google Translate 2 (2,266)
Dit weekend DRONGO in Utrecht 0 (1,527)
Wat is een normale vergoeding voor NL i.c.m. andere kleine Eur. taal? 6 (4,812)
Beëdigd vertalen een meertalige diploma 0 (1,758)
Converteren XLF bestand naar TTX, hoe doe ik dat? 1 (1,769)
Jullie mening a.u.b. ( 1 ... 2 ) 19 (9,569)
Contest in nood 10 (5,206)
Op zoek naar een stagebegeleider EN-NE NE-EN 1 (1,978)
Lustrumcongres 25 jaar VZV: 12 september 2015 1 (2,277)
Algemene voorwaarden / Belgisch recht 5 (3,721)
rijksdaalder of rijksdaalders in een Engelse tekst? 7 (2,931)
"Een full-time functie, met een goed salaris" 2 (2,248)
Off-topic: FOTY - award 2 (2,631)
CAT-tools ( 1 ... 2 ) 18 (12,153)
Across 4 (4,921)
Urgent: Salary for EN ES translator Netherlands 7 (5,470)
SAP software 3 (2,199)
De belangenbehartiger voor zelfstandigen 0 (1,708)
FELOnline contra JurLex 7 (3,964)
Prooflezen / Redacteren ( 1 ... 2 ) 17 (7,112)
Onderzoek eenzaamheid in het vertaalberoep 2 (3,308)
Problemen met Van Dale 6.8/14.8 5 (2,547)
Worden wij wel als volwaardig gezien? 6 (2,748)
Beëdigde vertaling voor Duitsland 3 (2,614)
bouwtechnische vertalingen 6 (3,015)
Schitterende versie van IATE-terminologie 0 (2,088)
pdf met foto's importeren in memoQ 2013 1 (1,972)
Niederländisches Gesetzbuch auf Deutsch? Wetboek van Strafrecht in het Duits? 5 (5,798)
Lid Nederlandse beroepsvereniging 2 (1,912)
Adreswijziging van een beëdigd vertaler in België 2 (1,905)
Gezocht : Localization Manager - Vast - Bose - EDAM 3 (2,101)
Wie is er bij het NGTV geweest...? 8 (4,226)
Credentials: welke hebben jullie? 3 (2,215)
Voor collega's in België: vraagje over de boekhouding 0 (1,862)
(Technisch) probleem met JurEcLex 4 (2,221)
Trados 2011 handleiding in het Nederlands 3 (2,126)
Van Dale activeringsserver niet bereikbaar 3 (1,255)
bankieren, bankkosten, belastingen ( 1 ... 2 ) 24 (10,651)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...