Bahasa Sumber: Bahasa Target:
Bidang:
Istilah pencarian (pilihan):
Types:  Terjemahan  Juru bahasa (interpreting)  Potensial
Mode pencarian lanjut | Lihat semua

Waktu Bahasa Rincian proyek Diumumkan oleh
Afiliasi pemberi kerja
Rata-rata LWA pemberi kerja Likelihood of working again Status
1 2 3 Berikutnya   Terakhir
18:47 Freelance Marketing Manager for Book Translations
Other: Remote Freelance Marketing Manager
(Potensial)

Hanya anggota sampai 06:47 Aug 21
Professional member
No record
0
Quotes
17:33 Une phrase en chinois
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
2
Quotes
16:40 TRADUCTION JURIDIQUE 20 pages
Translation

Perangkat Lunak: SDL TRADOS, MemoQ
Negara: Perancis
Hanya anggota sampai 04:40 Aug 21
Blue Board outsourcer
No entries
Hubungi langsung
15:37 Subtitle translators required for one year continuous project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
20
Quotes
05:25 Translation of Memoir Material
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Hubungi langsung
12:50
Aug 19
Traducteurs allemand-français (URGENT!!!)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:29
Aug 19
Grande documentation technique
Translation
(Potensial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2
9
Quotes
08:14
Aug 19
Required translators for Dutch to French
Translation

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
00:45
Aug 19
Qualified GER-FRE and ITA-FRE to support our in-house team
MT post-editing

Perangkat Lunak: SDL TRADOS
Professional member
No entries
Hubungi langsung
20:46
Aug 18
English > French, Armenian, and (ideally Lebanese) Arabic - 400 words, for novel
Translation

Negara: Inggris
Non logged in visitor
No record
Hubungi langsung
19:06
Aug 18
Une phrase en chinois
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
15:01
Aug 18
Possible interpreting event FR<>PL, 12th September, Madrid
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Hubungi langsung
13:55
Aug 18
50k mots et 185 pages dans autocad
Translation

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Anggota Korporat
4.8 Past quoting deadline
12:56
Aug 18
Translation PT >> FR - Technical, Soft, Energy - the 22nd August EOB
Translation

Blue Board outsourcer
4 Past quoting deadline
12:15
Aug 18
Traducción corta español-francés
Translation

Perangkat Lunak: Microsoft Word
Sertifikasi: Disyaratkan
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:36
Aug 18
Three days days -Interpretation assignment
Interpreting, Chuchotage/Whispering

Negara: Inggris
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
4
Quotes
11:02
Aug 18
DE<FR Automotive
Translation

Perangkat Lunak: SDL TRADOS, Across,
MemoQ
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Anggota Korporat
4.7 Hubungi langsung
10:17
Aug 18
7 lebih banyak pasangan bahasa European Language Translators, 36k words, General Translation
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
09:00
Aug 18
Hotel descriptions EN > NL or EN > FR
Translation

Negara: Belgia
Blue Board outsourcer
No entries
Hubungi langsung
08:42
Aug 18
PowerPoint presentation - Vertaling Briefing Colruyt
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:16
Aug 18
Korrekturlesen - eilig
Checking/editing

Perangkat Lunak: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Anggota Korporat
5 Past quoting deadline
05:42
Aug 18
BA EP-Controller (siehe Textmuster); 7.900 Wörter
Translation

Perangkat Lunak: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:51
Aug 17
French Canadian Linguists Needed - Fashion/Travel
Translation

Hanya anggota
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Hubungi langsung
15:45
Aug 17
TRANSLATION PROPOSAL EN>FRCanadian – International Organizations
Translation
(Potensial)

Perangkat Lunak: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:43
Aug 17
Translation of Marketing copy for retail clothing store EN>FRE CAN
Translation

Negara: Kanada
Sertifikasi: Sertifikasi: Disyaratkan
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:36
Aug 17
Urgent MTPE project FRENCH-GERMAN
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Tutup
15:08
Aug 17
Marketing texts, 600 words, STUDIO, DE-FR
Translation

Perangkat Lunak: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Tutup
14:38
Aug 17
Technical Sample - 76 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Hubungi langsung
14:30
Aug 17
Marketing sample - 88 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Hubungi langsung
13:50
Aug 17
Urgent MTPE project GERMAN-FRENCH
MT post-editing

Perangkat Lunak: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Hubungi langsung
13:26
Aug 17
tłumaczenie PL-FR, native speaker, 22 486 sł., 1 września
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:57
Aug 17
English to French
Translation

Perangkat Lunak: MemoQ
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Tutup
12:56
Aug 17
Traducteurs professionnels allemand-français
Translation

Perangkat Lunak: SDL TRADOS
Negara: Perancis
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Hubungi langsung
12:52
Aug 17
1101 Wörter, 7 verschiedene Schriftstücke
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
12:43
Aug 17
English to European French Ongoing Large Project
Translation

Hanya anggota
Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.6 Past quoting deadline
12:11
Aug 17
Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Tutup
12:09
Aug 17
Children's Books - French & Spanish
Translation
(Potensial)

Perangkat Lunak: SDL TRADOS, Microsoft Office Pro
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Anggota Korporat
5 Past quoting deadline
11:47
Aug 17
1 manuel technique, 10 000 mots, TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
4.3 Hubungi langsung
11:40
Aug 17
English to European French Ongoing Large Project
Translation

Hanya anggota
Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.6 Past quoting deadline
09:31
Aug 17
7 lebih banyak pasangan bahasa Translation for online FX trading platform
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:41
Aug 17
7 lebih banyak pasangan bahasa Potential long-term collaboration: Board Games
Translation, Checking/editing
(Potensial)

Perangkat Lunak: MemoQ
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:22
Aug 17
English to French Legal Contract, 7600 words by 21.08.2017, 9 am UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:05
Aug 17
Italian>French Translation, 4600 words
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
01:38
Aug 17
English>French,7k words, appliance manual
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
19:52
Aug 16
EN>FR, EDITING, Marketing brochure, 1,508 words, Trados Studio
Checking/editing

Perangkat Lunak: SDL TRADOS, Microsoft Word
Negara: Perancis
Hanya anggota
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Tutup
16:40
Aug 16
EN>DE, EDITING, Marketing brochure, 1,508 words, Trados Studio
Checking/editing

Perangkat Lunak: SDL TRADOS, Microsoft Word
Hanya anggota
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Tutup
16:05
Aug 16
7 lebih banyak pasangan bahasa Remote Video Interpretation - German<> Other Spoken Language
Interpreting, Consecutive, Other: Remote video and OPI

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
15:04
Aug 16
English > French- E-mail translation- 17/ 8/ 2017- 09:00:00 am UK time
Translation

Perangkat Lunak: Microsoft Word
Professional member
No entries
Past quoting deadline
14:19
Aug 16
TRADUCTION 8 PAGES AUDIT QUALITÉ USINE
Translation

Perangkat Lunak: Microsoft Word
Negara: Perancis
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
14:03
Aug 16
Technical/Content Writers
Copywriting, Other: Content Writing

Negara: Swiss
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
1 2 3 Berikutnya   Terakhir


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

Indonesia

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cari terminologi
  • Proyek
  • Forum
  • Multiple search