competenza economica del ricevimento

English translation: accrual of receipts

15:19 Jul 24, 2014
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Italian term or phrase: competenza economica del ricevimento
Company regulations:
Gli obiettivi di efficienza, di economicità e di corretta gestione di alcuni rischi aziendali impongono ad ogni Funzione aziendale:
• che venga assicurata, e quindi controllata, la tempestiva e corretta rilevazione di tutti i fatti che abbiano valenza contabile, specie in termini di competenza economica del ricevimento e di allocazione alla commessa;

This is all very confusing to me and I suspect it is poorly written in Italian. Any help appreciated.
PamelaTh
Local time: 11:31
English translation:accrual of receipts
Explanation:
Eng to Ita colleagues will come up with a better translation but in my opinion it means: ... in particular as far the accrual of receipts is concerned (i.e. recognizing the receipt in the financial year it was earned even if not yet paid) and their allocation to the right order. In other words: each receipt must be allocated to the right order and recognized as income accrued during the relevant financial year not the financial year when it is actually received.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-07-24 18:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

I meant ITA to ENG colleagues! I do not usually translate from Italian
Selected response from:

doba (X)
United Kingdom
Local time: 11:31
Grading comment
Thank you doba, I'm going to go with your suggestion.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2accrual of receipts
doba (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
accrual of receipts


Explanation:
Eng to Ita colleagues will come up with a better translation but in my opinion it means: ... in particular as far the accrual of receipts is concerned (i.e. recognizing the receipt in the financial year it was earned even if not yet paid) and their allocation to the right order. In other words: each receipt must be allocated to the right order and recognized as income accrued during the relevant financial year not the financial year when it is actually received.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-07-24 18:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

I meant ITA to ENG colleagues! I do not usually translate from Italian

doba (X)
United Kingdom
Local time: 11:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you doba, I'm going to go with your suggestion.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosanna Palermo
2 hrs
  -> Thank you rfmoon!

agree  Peter Cox
1 day 11 hrs
  -> Thank you Peter
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search