12:27 Mar 2, 2015 |
English to Portuguese translations [PRO] Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joao Marcelo Trovao Brazil Local time: 19:44 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
berth mooring design projeto do ancoradouro Explanation: "berth mooring" me parece ser "ancoradouro"; na frase, ficaria algo como "Projeto do Ancoradouro da Embarcação Masonville"? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
berth mooring design projeto do sistema de amarração (de navios) do berço Explanation: Sem sombra de dúvida. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
berth mooring design projeto de plataforma de atracação Explanation: Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
berth mooring design Projeto de cais/ancoradoro de atracamento Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 19 minutos (2015-03-02 12:46:25 GMT) -------------------------------------------------- Retificando : ancoradouro (via iPad) :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.