in view of available data

Russian translation: принимая во внимание имеющиеся данные

12:18 Mar 29, 2015
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: in view of available data
Therefore, in view of available data regarding Evoltra, the PRAC considers that the following changes to the Evoltra SmPC are warranted.
Doroteja
Latvia
Local time: 03:52
Russian translation:принимая во внимание имеющиеся данные
Explanation:
Поэтому, принимая во внимание имеющиеся данные по Evoltra, <...>
Selected response from:

Lazyt3ch
Local time: 05:52
Grading comment
Большое спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3в свете доступных данных
Maxim Kriventsov
4 +1принимая во внимание имеющиеся данные
Lazyt3ch


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
в свете доступных данных


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2015-03-29 12:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

Например:
"Таким образом, в свете доступных данных исследований лорноксикам эффективен..."
http://www.mif-ua.com/archive/article/35262

Maxim Kriventsov
Russian Federation
Local time: 03:52
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nella Jamalova
16 mins
  -> Спасибо!

agree  Lazyt3ch
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Oleg Lozinskiy
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
принимая во внимание имеющиеся данные


Explanation:
Поэтому, принимая во внимание имеющиеся данные по Evoltra, <...>

Lazyt3ch
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Большое спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Matsyuk: или "с учетом"
17 hrs
  -> Спасибо, согласен. Свой вариант предложил потому, что мне не совсем понравился перевод “available” как «доступный». Хотя, наверное, это вкусовщина.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search