Integrate the API Apply as a pool partner

Displaying 191 subtitlers in this pool

Rafa L.
Rafa L.

Certified Translator and Subtitler

Rate per min. $7.5 USD
    Amerika Serikat (AS)
  • Inggris Portugis
  • Spanyol Portugis
  • Spanyol Inggris
  • Inggris Inggris
  • Portugis Portugis
  • Spanyol Spanyol
Native in:
  • Portugis
  • Inggris
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have been a translator since 1997 and currently operate Word Awareness, Inc.―a small network of translators established in California. I am certified in English-to-Portuguese & Portuguese-to-English translations by the American Translators Association (ATA) and have a professional certificate in Spanish/English translations from the University of California San Diego Extension, where I currently teach classes on the role of technology in the translation industry.
Cristiana C.
Cristiana C.

Experienced subtitler, Netflix certified

Rate per min. €9 EUR
    Rumania
  • Inggris Rumania
  • Prancis Rumania
  • Spanyol Rumania
  • Portugis Rumania
Native in:
  • Rumania
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • EZTitles
  • Amara
  • Sfera
Netflix certified verifier for subtitling, CC, audio and Forced Narrative
15 years experience subtitling for TV, DVD, BlueRay, YouTube, web
Over 15000 minutes subtitled and reviewed, including: Titanic, Sex and the City (S 1-3), Lost (S 2,3 4), Desperate Housewives (S 2, 3&4), Fresh Prince of Bel Air etc.
Recent projects completed: Blue Mountain State (time coding and translation, S 1-3), The Standups (translation), El Hombre de Las Mil Caras (translation), Fuller House (FNs)
Pradeep N.
Pradeep N.

Experienced Nepali Subtitler

Rate per min. $5 USD
    Nepal
  • Inggris Nepal
Native in:
  • Nepal
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • SubEdit
  • Aegisub
• Native Nepali subtitler.
• 8+ years of translation work.
• Has done many hours of subtitling for DHL and many hours of interviews transcription works.
Max D.
Max D.

Expert Russian Subtitler

Rate per min. $15 USD
    Rusia
  • Inggris Rusia
Native in:
  • Rusia
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • EZTitles Enterprise
• Native Russian subtitler with an excellent command of English.
• Familiar with the best subtitling standards and practices.
• 7+ years of productive freelance work.
• Successfully worked with corporate clients, subtitling agencies, video publishers, broadcasters, universities.
• 500+ videos subtitled: from commercials and vlogs to documentaries and feature films.
• Professional member of two subtitlers' associations: ESIST and SUBTLE.
Raquel S.
Raquel S.

Translation (2002) ➧ Subtitling (2005)

Rate per min. €7 EUR
    Portugis
  • Inggris (US, UK) Portugis (European/Portugal)
  • Spanyol Portugis (European/Portugal)
  • Prancis Portugis (European/Portugal)
Native in:
  • Portugis
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Spot Subtitling System
  • GTS
  • TransPlayer
  • Sfera
  • iMediaTrans
  • ZOOSubs
  • Softitler
  • WinCAPS
- Over 12 years of experience in subtitling.
- Cinema, TV shows & series, corporate films, documentaries, cartoons, etc.
- Direct clients: Sfera Studios, SDI Media, Captions Inc, International Digital Centre (IDC), ZOO Digital, iYuno Media Group, Voice Script International, Titra Film, Dicentia, etc.
- Netflix Approved Hermes Applicant.
Pearl Z.
Pearl Z.

Elite subtitler for Netflix and Amazon

Rate per min. $5 USD
    Amerika Serikat (AS)
  • Inggris Mandarin
Native in:
  • Mandarin
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
I work regularly with Netflix, Amazon and other major companies, who often task me with high priority cases. Growing up in Taiwan, and having lived in Singapore, I am able to work in Traditional and Simplified Chinese. I currently reside in Washington D.C. This gives me a unique advantage, because I am able to understand the cultural nuances and colloquial expressions as opposed to those who only live in Asia.
Georgi E.
Georgi E.

Documentaries, EU TV channel

Rate per min. €4 EUR
    Bulgaria
  • Inggris (UK) Bulgaria
Native in:
  • Bulgaria
  • Transcription
  • Translation
  • Media Subtitler, Titlevision TV2003, Subtitle Workshop
Paramount Pictures, Warner Bros., Viasat Explorer: Translating subtitles of feature movies and documentaries;
Translated a series of films on various subjects for the European Parliament TV channel.
Ahmad G.
Ahmad G.

Subtitling as it Should Be

Rate per min. $5 USD
    Yordania
  • Inggris Arab
Native in:
  • Arab
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Qcer at Netflix
Subtitler since 1999
Major International companies: Netflix, Captions, Zoo, SDI, Captivate and several other companies
Thousands of TV hours under my built
Rolf K.
Rolf K.

Way better than dubbing!

Rate per min. €7 EUR
    Jerman
  • Inggris Jerman (Germany)
Native in:
  • Jerman
  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • PMWin
DVD subtitling and proof-reading (selected titles):

Futurama, NYPD Blue, The Simpsons, Platoon, Charmed, Shogun, Sky Captain, Star Trek, Top Gun, Boyz N the Hood, Dawson’s Creek, Hellboy, Philadelphia, Seinfeld, Stargate Atlantis, Starsky & Hutch, The Shield, xXx 2, Everybody Loves Mickey, Angel, Babylon 5, Dallas, Friends, Joey, Matrix Reloaded, Pokémon, The O.C., Smallville, Third Watch
Lydia K.
Lydia K.

Make it short! Keep the spirit!

Rate per min. €7 EUR
    Perancis
  • Inggris Prancis
  • Jerman Prancis
Native in:
  • Prancis
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
  • Wincaps Q4
It's been now 3 years I've been working as a subtitler (including time-coding), captioner, and chief editor for different companies.
I subtitled series and cartoons for Netflix (Modern Family, Mutant Busters, ...), interviews, e-learning videos (for LinkedIn about different subjects, such as creating a company, using certain kinds of softwares, etc. and for different customers, especially related to the IT sector). I post-edited documentaries (Lampedusa in Winter, etc.).
DU S.
DU S.

Chinese Subtitle

Rate per min. $8 USD
    Cina
  • Inggris (US, British, UK, Canadian, New Zealand) Mandarin (Simplified, Cantonese, Traditional)
Native in:
  • Mandarin
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • subtitle workship
  • subtitle processor,
  • VituralDubMod
Over 10 years subtitling experience, full suite tools, with all necessary experience, expertise and equipment
Mohamed G.
Mohamed G.

Play it simple

Rate per min. €4 EUR
    Mesir
  • Inggris Arab
  • Prancis Arab
Native in:
  • Arab
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
- Made several successful subtitles for famous brand names, titles, and series
Jo M.
Jo M.

Click for quote of the month

Rate per min. €12 EUR
    Spanyol
  • Italia Inggris
  • Spanyol Inggris
Native in:
  • Inggris
  • Captioning
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Hello, if you've need some English subtitling done from Italian or Spanish, feel free to contact me.


Here's an example of my subtitling work: Paris Motor Show 2012 Live Coverage
http://www.youtube.com/watch?v=X9iOut4aU2U

Here’s what some of my clients have to say: Willingness to Work Again
http://www.proz.com/wwa/122941
Paula A.
Paula A.

Translator (1988) | Subtitler (2012)

Rate per min. €8.25 EUR
    Portugis
  • Inggris Portugis (European/Portugal)
  • Prancis Portugis (European/Portugal)
  • Spanyol Portugis (European/Portugal)
Native in:
  • Portugis
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Spot Subtitle Editor
  • GTS
  • ZOOsubs
  • TransPlayer
  • Sfera
  • iMediaTrans
- Cinema, TV shows & series, documentaries, cartoons, etc.
- Direct clients: Sfera, SDI Media, Captions Inc, IDC, ZOO, iYuno, Haymillian, Wolfestone, VSI, etc.
- End clients: Netflix, Warner Bros, NBCUniversal, CBS, FOX, Sony, New Regency, Imagica, Mattel, Showtime, Millennium Films, etc.
- Netflix Certified QC Tester
- Netflix Approved Hermes Applicant

General subtitling rate:
Transcription (2.25 EUR) + Time coding (0.75 EUR) + Translation (3.75 EUR) + Captioning (1.50 EUR) = 8.25 EUR
Yulian W.
Yulian W.

English to Chinese, Cantonese Subtitler

Rate per min. $15 USD
    Cina
  • Inggris Mandarin
  • Mandarin Mandarin
Native in:
  • Mandarin
  • Inggris
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
  • MonalLE
Proofreader and QA manager of subtitling scripts.
Anders E.
Anders E.

Communicating for life

Rate per min. €7.5 EUR
    Swedia
  • Inggris Swedia
  • Denmark Swedia
  • Norwegia(Bokmal) Swedia
  • Norwegia (Nynorsk) Swedia
Native in:
  • Swedia
  • Captioning
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
Have done much in house subtitling on previous place of work with instructional videos, events, lectures.
As a freelancer, done some tv-series such as Reaper, Limitless, Archer ..., movies like Arlington Road, Bad Santa, Swan princess ..., documentary about Bitcoin, motorcycle tv-series, commercial ads.
Work preferably with source template .srt and video.
Transcription only for Swedish (and in rarerly English, if excellent sound/lucidity)
Open for expanding services on a case by case basis.
Giovana Z.
Giovana Z.

Over 8 years of experience in subtitling

Rate per min. $7 USD
    Brazil
  • Inggris Portugis (Brazilian)
  • Prancis Portugis (Brazilian)
Native in:
  • Portugis
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • Subtitle Workshop
I’ve been subtitling TV shows such as Netflix original series/film, Lastman, Burkland, Billboard Music Awards, Falling skies, Criminal Minds, Castle, Crash, The Charlie Rose Show, Scream Awards, BRIT Awards, Moonlighting, The Investigators, The Real Hustler, Latin Grammy, Accidental Heroes, HSM Specials, Blood Plus, etc. and movies such as Mercenary, Sex, Lies, and Videotape, The People vs. Larry Flynt, Inglourious Basterds, Milk, Changeling, Frost/Nixon, Body of Lies, for over 8 years now.
Liu P.
Liu P.

Experienced translator and subtitler

Rate per min. $8 USD
    Perancis
  • Inggris (US, British, UK, Canadian, Australian) Mandarin (Mandarin, Simplified)
  • Prancis (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Moroccan) Mandarin (Mandarin, Simplified)
Native in:
  • Mandarin
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
  • Sfera
  • Deluxe
  • Zoodigital
  • Dotsub
Work as subtitle translator, conformer, QAer for Netflix, Paramount, Amazon, Youtube and Dotsub. Over 15000 minutes translated, conformed or QAed. (including: DowntonAbbey, S5; Z The Beginning of Everything, S1; Heartland, S10; Long strange trip, S1; Real Detective, S2; The Good Place, S1; Gotham, S3; Scare PewDiePie, S1; DC's Legends of Tomorrow, S2; American Playboy: The Hugh Hefner Story, S1; NCIS: Los_Angeles,_S7; Shooter, S2; Transparent, S4; Elementary, S5; Sneaky Pete, S1)
Maria Giovanna P.
Maria Giovanna P.

Italian subtitles from English/French

Rate per min. €3 EUR
    Italia
  • Prancis Italia
  • Inggris Italia
Native in:
  • Italia
  • Captioning
  • Time coding
  • Translation
  • Jubler for Mac
I regularly create subtitles for TV shows and movies.
Joel  P.
Joel P.

Reliable subtitling ENG-SPA-ENG

Rate per min. $0.06 USD
    Argentina
  • Inggris (US) Spanyol (Latin American)
Native in:
  • Inggris
  • Spanyol
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Several works and experience in different fields. From transcription to subtitling, cc and dubbing, medicine, business, film.
Ketil B.
Ketil B.

Quick, experienced and reliable.

Rate per min. $5 USD
    Israel
  • Inggris Norwegia
Native in:
  • Norwegia(Bokmal)
  • Inggris
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • OmegaT
I have experience subtitling for a broad range of agencies, well know company's, movies and series.
Rody C.
Rody C.

Get it right!

Rate per min. $7 USD
    Meksiko
  • Inggris (US) Spanyol (Argentine, Mexican)
  • Portugis (Brazilian) Spanyol (Latin American, Mexican)
Native in:
  • Spanyol
  • Inggris
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • AEGISUB
  • WinCaps
I can perform the job from scratch, that is, transcription, spotting and translating. I have gained experience working on a few TV series, and more recently I have been working on Children's programs. I have also done embedding and rendering, mainly for Corporate, promotional, shorter videos.
Laurence R.
Laurence R.

The French subtitles you need

Rate per min. €7.5 EUR
    Spanyol
  • Spanyol Prancis
  • Inggris Prancis
Native in:
  • Prancis
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
  • Sfera
  • Subtitle Edit
  • Aegisub
º Native French translator since 2010
º Subtitling since 2016
º Working from English and Castilian Spanish
º Series, cartoons, TV shows and documentaries
º Subtitling, QC and conform check

Examples: Bones, The Last Man On Earth, Kung-Fu Panda (cartoon series), Built For The Kill, Swamp Men, etc. for a major subtitle company
Recent project: El Pomo Azul (QC) by Raquel Gómez Troyano

Translating and subtitling are true passions for me, drop me a line to talk about your project.
Mala T.
Mala T.

Gujarati subtitling, Captioning,

Rate per min. $7 USD
    Uni Emirat Arab
  • Inggris Gujarat
  • Inggris Hindi
  • Hindi Gujarat
Native in:
  • Gujarat
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • subtitle edit
I have done captioning for episodic videos. Apart from that I have also done subtitling of a hotel profile, captioning for social media videos.
Paulinho F.
Paulinho F.

En to Pt subtitle translator

Rate per min. $7.5 USD
    Brazil
  • Inggris Portugis
Native in:
  • Portugis
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • EZTitles
  • Amara
I have translated subtitles for the mining industry in a variety of fields such as:
-safety;
-production;
-process;
-training;
-HR;
and also
-online IBM training material.
end of pool

You're unable to see all 191 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.

Learn more
Charlotte B.
Charlotte B.

Traductrice Tout-Terrain

Rate per min. €3 EUR
    Perancis
  • Inggris Prancis
Native in:
  • Prancis
  • Translation
  • Aegisub
  • subtitle editor
5 years of experience as a freelance translator,
3 years of specialisation in subtitling
All types of programmes : feature films, documentaries, TV series, cartoons, entertainment, advertising, etc
according to Netflix styleguide (Hermes score provided on demand)

Timecodes must be provided
Average turnaround : 30 minutes of video a day
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »



Your current localization setting

Indonesia

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cari terminologi
  • Proyek
  • Forum
  • Multiple search