Job closed
This job was closed at Jun 27, 2017 17:15 GMT.

English (USA) and English (UK)

Iklan: Jun 19, 2017 14:15 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 14:15)

Job type: Proyek penerjemahan/pengeditan/pemeriksaan
Service required: Voiceover


Bahasa: Inggris

Varian bahasa: US and UK

Deskripsi Proyek:

Hello,

We need voice over artist For English (US) and English (UK). If you are available please send us your resume, your voice sample and your rate.

Studio quality voiceover is required so please send the voice sample accordingly. One sample is fine to check the quality.

Kindly mention your dialect in the subject line

No agencies and non natives.

Thank you!
Regards,
Pranati Mukherjee

Poster country: India

Penargetan Penyedia Jasa (ditentukan oleh pemberi kerja):
info Bahasa asli yang dipilih: Bahasa target
Bidang subjek: Umum / Konversasi / Sapaan / Surat
info Perangkat lunak yang dipilih: SDL TRADOS
Batas Waktu Penawaran: Jun 20, 2017 16:30 GMT
Batas Waktu Pengiriman: Jun 22, 2017 13:30 GMT
Perihal Agen Outsourcing:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Agen outsourcing telah meminta agar proyek ini tidak diumumkan di tempat lain.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Indonesia

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cari terminologi
  • Proyek
  • Forum
  • Multiple search