Job closed
This job was closed at Jun 26, 2017 20:15 GMT.

EN-IT Proofreading / Revisione traduzione EN-IT

Iklan: Jun 19, 2017 15:01 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:01)

Job type: Proyek penerjemahan/pengeditan/pemeriksaan
Service required: Checking/editing


Bahasa: Inggris ke Italia

Deskripsi Proyek:

I have a document that has been translated from EN-IT that needs to be checked. It consists of 3 pages total, all invoices. I can send you the original in English as well as the Italian translation. Both documents in MS Word.


Please let me know your price and timeline.


Thank you

Poster country: Amerika Serikat (AS)

Volume: 3 pages

Penargetan Penyedia Jasa (ditentukan oleh pemberi kerja):
Keanggotaan: Hanya anggota (berbayar) ProZ.com yang dapat memberikan penawaran
info Bisnis/Keuangan
info Bahasa asli yang dipilih: Bahasa target
Bidang subjek: Bisnis/Niaga (umum)
Batas Waktu Penawaran: Jun 19, 2017 20:00 GMT
Batas Waktu Pengiriman: Jun 20, 2017 14:00 GMT
Contoh Teks: Menerjemahkan teks ini TIDAK wajib
Nome di merce o servizio imponibile
Ascensore, ecc.


Caratteristiche/modello


Unità
Gruppo


Quantità
1

Prezzo unitario
85,470.08547


Importo
85,470.09
Perihal Agen Outsourcing:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Agen outsourcing telah meminta agar proyek ini tidak diumumkan di tempat lain.
Penawaran yang diterima: 26 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

Indonesia

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cari terminologi
  • Proyek
  • Forum
  • Multiple search