ProZ.com direktori global layanan terjemahan
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

English > Spanish (Dominican Republic)_Healthcare_Patient Educational Materials

Iklan: Jun 19, 2017 16:11 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 16:11)

Job type: Proyek penerjemahan/pengeditan/pemeriksaan
Services required: Translation, Checking/editing


Bahasa: Inggris ke Spanyol

Varian bahasa: Dominican Republic

Deskripsi Proyek:

GLOBO is seeking translators, editors, and proofreaders who specialize in Spanish for the Dominican Republic. Experience in healthcare, oncology research, and marketing is preferred. Materials are patient forms, questionnaires and a website. Target audience is Spanish-speaking patients from the Dominican Republic living in the US.

Interested parties please send resumes and per word/hourly rates to [HIDDEN]

Poster country: Amerika Serikat (AS)

Penargetan Penyedia Jasa (ditentukan oleh pemberi kerja):
Keanggotaan: Nonanggota dapat memberikan penawaran setelah 24 jam
info Kedokteran, Pemasaran
info Bidang spesifik yang dipilih: Education / Pedagogy, Marketing / Market Research, Health Care = Med: HC
info Bahasa asli yang disyaratkan: Bahasa target
Bidang subjek: Kedokteran (umum)
info Perangkat lunak yang dipilih: Wordbee
info Lokasi pemberi penawaran yang disyaratkan: Amerika Serikat (AS)
Batas Waktu Penawaran: Jun 30, 2017 16:00 GMT
Batas Waktu Pengiriman: Jul 1, 2017 16:00 GMT
Perihal Agen Outsourcing:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Translation Project Manager

Agen outsourcing telah meminta agar proyek ini tidak diumumkan di tempat lain.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline