Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 13, 2017 16:00 GMT.

Proofreading/Editing a Transcription

Iklan: Aug 12, 2017 13:58 GMT   (GMT: Aug 12, 2017 13:58)

Job type: Proyek penerjemahan/pengeditan/pemeriksaan
Service required: Checking/editing


Bahasa: Inggris ke Spanyol

Deskripsi Proyek:

The transcription is little over 60 minutes. 3 speakers: 2 in English, 1 in Spanish. It's a medical transcription, and we would need proofreaders to listen to the original audio and make sure the transcription is correct.

Penargetan Penyedia Jasa (ditentukan oleh pemberi kerja):
Keanggotaan: Hanya anggota (berbayar) ProZ.com yang dapat memberikan penawaran
Bidang subjek: Kedokteran (umum)
Batas Waktu Penawaran: Aug 13, 2017 16:00 GMT
Batas Waktu Pengiriman: Aug 16, 2017 16:00 GMT
Persyaratan Tambahan:
More than 5 yrs. of experience in transcribing. Medical background preferred. Proofreaders must be fluent in English and Spanish.
Perihal Agen Outsourcing:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Manager

Agen outsourcing telah meminta agar proyek ini tidak diumumkan di tempat lain.
Penawaran yang diterima: 15

Quotes submitted via ProZ.com Mobile: 1



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting

Indonesia

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cari terminologi
  • Proyek
  • Forum
  • Multiple search