Søgning på nettet på EU-tekster
Thread poster: Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff  Identity Verified
Denmark
Local time: 13:56
Member (2006)
English to Danish
+ ...
Oct 18, 2017

Tidligere kunne man definere sine søgninger på EU-relaterede tekster ved at skrive
site:eu og så en tekst omgivet af ". Det virker ikke mere. Hvad skal man skrive i dag for at få EU-resultater frem?


 
Thomas T. Frost
Thomas T. Frost  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:56
Danish to English
+ ...
site:europa.eu Oct 18, 2017

Der skal være et domain efter "site:".

 
Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff  Identity Verified
Denmark
Local time: 13:56
Member (2006)
English to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
Mange tak Oct 18, 2017

for hurtigt svar

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Søgning på nettet på EU-tekster






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »