FREE Webinar: How to Leverage Data to Set the Right Rates for YOU
Thread poster: Jenae Spry
Jenae Spry
Jenae Spry  Identity Verified
United States
Local time: 15:27
French to English
Nov 13, 2019

We are so excited to have Corinne McKay on our platform talking about leveraging data to set the right rates for you. Don't know Corinne?
She's not only been president of the ATA, she's run one of the longest-run courses for freelancers -- scroll down for her bio!

💲Pricing💲 your work is one of the top issues freelancers struggle with and we're about to help cut through the noise with actionable advice.

You're about to discover how:
✅ Data is the true
... See more
We are so excited to have Corinne McKay on our platform talking about leveraging data to set the right rates for you. Don't know Corinne?
She's not only been president of the ATA, she's run one of the longest-run courses for freelancers -- scroll down for her bio!

💲Pricing💲 your work is one of the top issues freelancers struggle with and we're about to help cut through the noise with actionable advice.

You're about to discover how:
✅ Data is the true answer to the fear we all feel about pricing
✅ To calculate the right hourly and per-word rates for YOU based on real data
✅ To use the stoplight system to book the right work

This webinar is completely free and even includes a handout!

Ready? Register here 👇
https://class.successbyrx.com/right-rates

⏰ Wednesday, Nov. 20 @ 9 AM Pacific (12 PM Eastern | 5 PM London | 6 PM Europe/CET)
🎥 Replay available!

Presenter Bio:
Corinne McKay is an ATA-certified French to English translator and a Colorado court-certified French interpreter; she has been a full-time freelancer since 2002, specializing in international development, corporate communications, and non-fiction book translation. Early in her freelance career, Corinne developed a particular interest in writing books and teaching courses on business development for other freelance translators. Her book How to Succeed as a Freelance Translator is now in its third edition with over 12,000 copies sold, and her blog Thoughts on Translation, has twice won the ProZ community choice award for best blog about translation. Corinne recently completed a seven-year term on the board of the American Translators Association, serving as ATA president from 2017 until 2019.
Collapse


 
Tan Nguyen
Tan Nguyen  Identity Verified
Vietnam
Local time: 05:27
Member (2019)
English to Vietnamese
+ ...
keep track of all public translation failures Nov 14, 2019

This is a great topic. I'd like to add my two cents: keep track of all public translation failures so that you have some "data" to leverage.

 
Jenae Spry
Jenae Spry  Identity Verified
United States
Local time: 15:27
French to English
TOPIC STARTER
True but... Nov 15, 2019

It's important to think about what you do with that information beyond just "look at this funny translation fail" (IMHO). Have you had success in leveraging them?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

FREE Webinar: How to Leverage Data to Set the Right Rates for YOU






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »