GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:57 Jan 17, 2021 |
English to Romanian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / The Honoured Dead by Breece D' J Pancake | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eliza Filimon Romania Local time: 23:03 | ||||||
Grading comment
|
bătrânul nu s-a mai jucat niciodată cu un pachet întreg Explanation: bătrânul nu s-a mai jucat niciodată cu un pachet întreg |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
n-a mai avut toate țiglele pe casă/n-a mai avut toate mințile la el/n-a mai avut mintea întreagă Explanation: https://www.theidioms.com/not-playing-with-a-full-deck/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bătrânul nu mai era în toate mințile/bătrânului îi cam lipsea o doagă/bătrânul a cam luat-o razna Explanation: Expresia poate avea și sensul de „a juca necinstit”, „a înșela”, dar nu se potrivește în acest context. Sensul potrivit aici este de „a fi dus cu pluta”, trebuie doar aleasă varianta care sună cel mai natural conform registrului, tonului, stilului etc. Poate că ar suna mai natural să traduceți prin MODULATION, să schimbați aspectul negativ în afirmativ. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2021-01-18 08:58:16 GMT) -------------------------------------------------- o luase razna |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.