Working languages:
English to Russian

lotal
http://lotal.narod.ru

Local time: 10:25 +05 (GMT+5)

Native in: Russian Native in Russian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Computers (general)
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
PhysicsScience (general)
Music
Rates

Experience Registered at ProZ.com: Sep 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume CV available upon request
Bio
I am looking for occasional jobs on ENG-RUS translations in the fileds of my specialities. Although I am not a professional translator, I have been dealing with English since 1982, when I started translating science articles as an extra income when I was student of the Moscow Physical Technical Institute. Since then I happened to be head of a Russian-American joint venture on marketing, participated in science international conferences in the USA as interpereter for my Russian friends, worked as Eng-Rus interpreter in Thailand for Russian customers, organized two bycicle tours for US citizen about the Southern Urals in 1991, was an agent for the International Pen Pals Organization in 90th. In all those activities of mine I mastered my English quite a lot.

Since 2010 I have been translating articles on piano music in my blog http://soltem.livehournal.com, where you may observe my translation capacities and examples. Although I stated in the very first post of the blog that due to cost and time considerations I would not care about pencraft, providing raw translated texts. Nevertheless, in subtitles for the YouTube videos I posted in the blog I tried to be more deligent.


Profile last updated
Nov 22, 2012



More translators and interpreters: English to Russian   More language pairs