<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
	<channel>
		<title>ProZ.com Translation Forums</title>
		<link>http://ind.proz.com/forums/</link>
		<atom:link href="http://ind.proz.com/forums/" rel="self" type="application/rss+xml"/>		<description>Topic: Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls </description>
		<language>en-us</language>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2026 14:55:10 +0000</pubDate>
		<lastBuildDate>Sun, 21 Jun 2026 14:55:10 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://www.proz.com/faq</docs>
		<managingEditor>support@proz.com (ProZ.com Support)</managingEditor>
		<webMaster>support@proz.com (ProZ.com Support)</webMaster>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls  | A fascinating specialization</title>
			<author>Giusi Cipri</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ind.proz.com/post/2476472#2476472</link>
			<pubDate>Thu, 01 Oct 2015 19:49:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Giusi Cipri&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; A fascinating specialization&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Sorry, * it was really interesting! Thank you!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls  | A fascinating specialization</title>
			<author>Giusi Cipri</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ind.proz.com/post/2476469#2476469</link>
			<pubDate>Thu, 01 Oct 2015 19:46:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Giusi Cipri&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; A fascinating specialization&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Thank you! I was really interesting!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls  |  A lecture of distinction </title>
			<author>Ahmed Isagizli</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ind.proz.com/post/2475949#2475949</link>
			<pubDate>Wed, 30 Sep 2015 18:25:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Ahmed Isagizli&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt;  A lecture of distinction &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Thank you very much .</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls  | Acquiring medical vocabulary </title>
			<author>Mari-Carmen Garcia-Bernal</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ind.proz.com/post/2475013#2475013</link>
			<pubDate>Tue, 29 Sep 2015 09:35:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day session (2015): Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Mari-Carmen Garcia-Bernal&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Acquiring medical vocabulary &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Last year I thought a good way to familiarize with medical-legal vocabulary would be to take part in a Forensic Medicine introductory course. Do you think is this a correct strategy? What else should I need to specialize in this area? Thanks</description>
		</item>
	</channel>
</rss>