For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Traduire des scripts destinés au doublage

This discussion belongs to ProZ.com training » "Traduire des scripts destinés au doublage".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Meksiko
Local time: 09:06
Anggota sejak (2006)
Inggris ke Spanyol
+ ...
Time Dec 10, 2013

I would like to register, but it will be 5 AM in Mexico City. Where is the link of the video, to watch it later?icon_smile.gif

 
Lorraine Dubuc
Lorraine Dubuc  Identity Verified
Kanada
Local time: 10:06
Anggota
Inggris ke Prancis
Post-diffusion Dec 20, 2013

Est-il possible d'accéder à la formation en post-diffusion? Je ne suis pas disponible à l'heure indiquée malheureusement. Si je pouvais revoir le tout en différé j'apprécierais vraiment. Merci!

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
STAF SITUS
Time Dec 20, 2013

Yaotl Altan wrote:

I would like to register, but it will be 5 AM in Mexico City. Where is the link of the video, to watch it later?icon_smile.gif


Hello Yaotl,

The training session has been rescheduled to January 7, 2014 2:00pm GMT. I hope this new start time will suite you, otherwise, after the webinar a video will be released accordingly. You may wish to purchase access to the video and handouts from the video center, http://www.proz.com/translator-training/format/videos

As per your request a certificate of attendance will be issued after training completion.

Hope this helps.

Bests,
Helen


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
STAF SITUS
Post-diffusion Dec 20, 2013

Lorraine Dubuc wrote:

Est-il possible d'accéder à la formation en post-diffusion? Je ne suis pas disponible à l'heure indiquée malheureusement. Si je pouvais revoir le tout en différé j'apprécierais vraiment. Merci!


Hello Lorraine,

I am sorry for the belated reply but indeed, even if you do not attend the live session a link to the video and handouts will be emailed to you accordingly. As a rule, a video is released within one working week after the webinar and all webinar attendees are notified accordingly.

Hope this helps.

Regards,
Helen


 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Meksiko
Local time: 09:06
Anggota sejak (2006)
Inggris ke Spanyol
+ ...
Thanx Dec 20, 2013

Thank you, dear Helen.

 
Laurence Jude
Laurence Jude  Identity Verified
Spanyol
Local time: 16:06
Spanyol ke Prancis
+ ...
Webinar recording Jan 11, 2014

Dear Helen,
Could you please let us know when the video will be released ? I have not received any notification.
Thank you very much.
Regards


 
Audrey Anzil
Audrey Anzil  Identity Verified
Perancis
Local time: 16:06
Inggris ke Prancis
+ ...
Webinar recording and materials Jan 14, 2014

Dear Helen and Constance,
It has been a week since the webinar about translating scripts was held but I haven't received any notification about the recording and materials been made available. Is that normal?
Thank you.
Regards,
Audrey


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
STAF SITUS
Webinar recording and materials Jan 14, 2014

Dear all,

Thank you for your interest in the training and I am sorry for belated reply but the webinar video has been released.

If you have purchased the webinar you should have received a link to a page with the video and the presentation and you should have access to the video at http://www.proz.com/videos/my_videos

If you have not purchased the webinar but still wi
... See more
Dear all,

Thank you for your interest in the training and I am sorry for belated reply but the webinar video has been released.

If you have purchased the webinar you should have received a link to a page with the video and the presentation and you should have access to the video at http://www.proz.com/videos/my_videos

If you have not purchased the webinar but still wish to watch the video and have unlimited access to the presentation, please proceed at http://www.proz.com/translator-training/course/9764

Hope this helps. Please do not hesitate to submit a support request if you have any questions or concerns, http://www.proz.com/support/

My bests,
Helen
Collapse


 
Laurence Jude
Laurence Jude  Identity Verified
Spanyol
Local time: 16:06
Spanyol ke Prancis
+ ...
Webinar recording Jan 15, 2014

Dear Helen,
I have purchased the webinar, but I did not receive the link you refer to... Thank you very much for your help.
Best,
Laurence


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
STAF SITUS
Webinar recording Jan 15, 2014

Laurence Jude wrote:

Dear Helen,
I have purchased the webinar, but I did not receive the link you refer to... Thank you very much for your help.
Best,
Laurence


Hello Laurence,

I have just resent the link. In case it is not delivered well, please check junk mail and do not hesitate to let me know if you need anything else.

Bests,
Helen


 
Cathy Lefloch
Cathy Lefloch  Identity Verified
Perancis
Local time: 16:06
Anggota sejak (2014)
Inggris ke Prancis
Handouts Mar 10, 2014

Hello Helen,

I never received the handouts for this webinar. Could you please send me the link to retrieve them?

Thank you.

Cathy


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
STAF SITUS
Handouts Mar 11, 2014

Cathy Lefloch wrote:

Hello Helen,

I never received the handouts for this webinar. Could you please send me the link to retrieve them?

Thank you.

Cathy


Hello Cathy,

I have just resent a link to training materials as requested. Hope this helps.

My bests,
Helen


 
prozfan
prozfan
Local time: 15:06
training doublage Apr 22, 2014

Hi helen,

I haven't been in this website for a long time and just saw that training in subtitling. Can I enrol and receive the webk ar by email?

kind regards,

Omar


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
STAF SITUS
training doublage Apr 22, 2014

prozfan wrote:

Hi helen,

I haven't been in this website for a long time and just saw that training in subtitling. Can I enrol and receive the webk ar by email?

kind regards,

Omar


Hello Omar,

When purchasing the session you will receive access to the online course, http://www.proz.com/translator-training/course/9823-traduire_des_scripts_destinés_au_doublage . You will get unlimited access to handouts and webinar video; certificate of attendance will be available for download.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

(Para) moderator forum ini
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduire des scripts destinés au doublage






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »