Discussion about 25th translation contest: "Alien first impressions" in English to Portuguese (BR)

This discussion belongs to ProZ.com contests - discussion of competition in specific pairs » "Discussion about 25th translation contest: "Alien first impressions" in English to Portuguese (BR)".
You can see the ProZ.com contests - discussion of competition in specific pairs page and participate in this discussion from there.

Verusca Mesquita
Verusca Mesquita  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:06
English to Portuguese
Great experience! Jan 13, 2021

This is the first time I take part in a ProZ contest and it was a challenging exercise. The perception I have is that much more than showing my skills, I was able to learn by observing my colleagues’ translations and calling into question some choices of my own. I really think events like this can help us to develop our abilities and our sense of professional community since I believe that when I am respectfully criticized on solid ground, my performance can reach a higher rate.

Sabino Santos
Aline Amorim
Yun Won Pak
Norberto Koch
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion about 25th translation contest: "Alien first impressions" in English to Portuguese (BR)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »