https://www.proz.com/forum/arabic/279199-%D8%AD%D9%88%D9%84_%D8%B9%D9%82%D9%88%D8%AF_%D8%A7%D9%84%D8%B2%D9%88%D8%A7%D8%AC_%D8%A8%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%85%D9%84%D9%83%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%BA%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9.html

حول عقود الزواج بالمملكة المغربية
Thread poster: Ahmed Soliman
Ahmed Soliman
Ahmed Soliman
Germany
Local time: 07:48
German to Arabic
+ ...
Dec 15, 2014

مرحبا بكم
في عقود الزواج بالمغرب يصادف المترجم بعد " مذكرة الحفظ" رقم الشهادة فرقم الصفحة.. وكنت أود معرفة الفارق بين الشهادة و الصفحة أو ما يعني بهما في العقد
لكم التحية
أحمد


 
Sorour
Sorour
Local time: 07:48
Italian to Arabic
+ ...
جريدة رسمية Dec 15, 2014

راجع المرسوم الصادر بالجريدة الرسمية المغربية بهذا الخصوص

http://adala.justice.gov.ma/production/html/Ar/157424.htm


وهذا رابط موضوع آ�
... See more
راجع المرسوم الصادر بالجريدة الرسمية المغربية بهذا الخصوص

http://adala.justice.gov.ma/production/html/Ar/157424.htm


وهذا رابط موضوع آخر حول نفس الموضوع

http://www.atinternational.org/forums/showthread.php?t=122

[Modificato alle 2014-12-15 15:32 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

حول عقود الزواج بالمملكة المغربية






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »