ProZ.com powwow: Tokyo MeetingJuly 26, 2008, 12:00 pm JapánTokyoIn personangol Hello translators in Tokyo and feasible travelling distance - I'm hoping to organize a powow in Tokyo in the next couple of months, and I'm looking to see approximately how many people would be interested in attending. Depending on the input/requests I receive from those wishing to attend there may or may not be some work-related talks/presentations. One possible theme would be how to use translation tools like wordfast. Anybody who would like to talk on this or other subjects please let me know. Alternatively we can just meet up on an entirely informal basis, at least for starters. As I said, I'm hoping to get something organized in the next couple of months, so if anybody has any particular requests regarding dates and times, please let me know, but it will of course ultimately rest on the best option for the majority. I hope this will prove to be a successful event that we can enjoy on a regular basis in the future. Hope to see you at the meeting! Calum |
Name | Note | Will Attend | ||
---|---|---|---|---|
CalumR | Smashing - thanks for your reply - lets hope we can have the graceful presence of some translation tool specialists... | |||
Krzysztof Łesyk | I'll be there! | |||
Timothy Miller | I'd definitely be interested if we can scrounge up enough people to PowWow. I'd also be down for some training on CAT tools, etc., seeing as how I have none. | |||
Minoru Kuwahara | At this time, I find myself too occupied over this weekend. So I'm afraid I cannot attend. Hope you'll have a good event! - | |||
Nobuo Kameyama | I'm looking forward to meeting you all but I won't be sure of my availability until closer to actual meeting date. I will go abroad around the mid-end of August. | |||
Julien Griffon | I will probably not know if I can make it until the day before, but I'm definitely interested. | |||
Nicolas Carteron | Interesting | |||
kyoko oyama | Interested but depending on the date | |||
nordlys75 | I'm interested. I won't be available in mid-August. Going to my parent's house for "Obon". | |||
Seikoh Hokama | I'm going, too. 3:00 PM's fine :) | |||
Kurt Hammond | I just found out about this from Henry's newsletter this week. I'm interested and could do photos (I have a lot of photo gear). I will attend July 26. | |||
Bonnie Waycott | Am definitely interested in this. Not around in August but July or September OK! Keep me posted! | |||
Helen Veitch | Hi, I am very interested in meeting other translators in Tokyo. However, I'm busy until September. I often use Wordfast as well as other CAT tools, so I'd be happy to help with some kind of informal training session. | |||
hiroko765 | I'm definitely coming. count me in! | |||
impulse-jp | 3 p.m. works fine for me, so I'll be there. | |||
Kayoko Oshima | Hello, I am glad to hear about this meeting. | |||
Troy Fowler | I'll be there. | |||
MedSpecialis (X) | I would love to attend if it's any day other than Saturday. I would fly in from America for this. | |||
horse | I am interested, please keep me informed. A definite date would be helpful. | |||
Dina F. Nugroho | I'm interested! Please put me in the list. | |||
Roger Johnson | Just wanted to add a note and say that I think its cool that so many people want to get together. I have a business engagement on the 10th and 11th in Tokyo so I will not be able to make the trip there twice since I will be flying from Okinawa | |||
ikeda45 | I'm interested because I'm planning to be a freelance translator after several months and would like to broaden my network. | |||
Vakil | I'm interested in joining. | |||
KathyT | Hey! Sounds great! Have been putting off some business I need to take care of in Japan, could do a little 一石二鳥 // Alas, cannot make it this month - please have a jokki for me! :-) Have fun! | |||
komachi | I'm interested. I would be there. | |||
Geraldine Oudin | I'd love to join... |
A témához tartozó oldalak: [1 2 3 4] > | |||||||||
Powwow: Tokyo - Japan | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Krzysztof Łesyk Japán Local time: 02:32 japán - angol + ...
| |||||||||
CalumR Japán Local time: 02:32 japán - angol
| |||||||||
CalumR Japán Local time: 02:32 japán - angol
| |||||||||
Krzysztof Łesyk Japán Local time: 02:32 japán - angol + ...
| |||||||||
|
|||||||||
Nobuo Kameyama Japán Local time: 02:32 angol - japán
| |||||||||
CalumR Japán Local time: 02:32 japán - angol
| |||||||||
Julien Griffon Franciaország Local time: 19:32 angol - francia + ...
| |||||||||
Krzysztof Łesyk Japán Local time: 02:32 japán - angol + ...
| |||||||||
|
|||||||||
CalumR Japán Local time: 02:32 japán - angol
| |||||||||
Minoru Kuwahara Japán Local time: 02:32 angol - japán + ...
| |||||||||
Minoru Kuwahara Japán Local time: 02:32 angol - japán + ...
| |||||||||
Kurt Hammond Egyesült Államok Local time: 10:32 japán - angol
| |||||||||
|
|||||||||
Minoru Kuwahara Japán Local time: 02:32 angol - japán + ...
| |||||||||
CalumR Japán Local time: 02:32 japán - angol
| |||||||||
Seikoh Hokama Japán Local time: 02:32 japán - spanyol + ...
| |||||||||
A témához tartozó oldalak: [1 2 3 4] > |
Sign in to add a comment |
A fórum moderátora(i) | |
Lucia Leszinsky | [Call to this topic] |