| OmegaT 3.8 out of 5 Out of 10 user reviews. OmegaT is a free and open source multiplatform computer Assisted Translation tool with fuzzy matching, translation memory, keyword search, glossaries, and translation leveraging into updated projects. Downloaded close to 900,000 times since its first release, OmegaT is developed by and for translators and offers everything you expect from a standard CAT tool. Features Software details
Side-by-side comparison of this tool with others from the "CAT tools" category: Compare more than two tools at once → How easy is it to learn? Excellent CAT tool, don't hesitate to try it Review by John Holland . OmegaT is a reliable, feature-filled tool that has the added advantage of being free (libre, GPL) software. I use OmegaT on Linux.I especially appreciate the glossary feature, which I use to keep track of technical terms. I often work with texts in French and English that refer to concepts originally expressed in German, and I use the "comments" area of the glossary to document my term research for future reference. Users should be prepared to do a bit of research to use this tool. It's not difficult at all, but it's important to invest some time to learn the different features, such as keyboard shortcuts (add all tags, replace with fuzzy match, etc.) and other aspects of configuration and usage. The current documentation can be found on the OmegaT "Files" download page on SourceForge, on the same page as the program download: Example SourceForge "Files" download page with documentation in PDF format In addition to the ProZ OmegaT forum, other sources of information and help are the OmegaT website (don't miss the "HOWTOs") and the invaluable Yahoo! users group: Documentation on the OmegaT website OmegaT on Yahoo! It also is useful to extend OmegaT with different plug-ins and related applications. Here's what I use: LanguageTool plug-in: Grammar checking Tokenizers plug-in: Better text matching Okapki Filters plug-in: For translating additional file formats Okapi CheckMate utility: Quality control checks on TMX files, especially helpful for checking that segments do not exceed a given length Priorview utility: Live document preview, useful for visualizing layout of paragraph breaks when editing. All in all, I highly recommend OmegaT. Just make sure to read the documentation to get the most out of this excellent tool. 7 out of 7 found this review helpful. How easy is it to learn? quite dependable and generally efficient to use Review by Scott Ellsworth . This is the main CAT tool I use. After using it a while, I tried out five other tools and concluded that this is in fact the best choice for me. I'm able to use it pretty quickly, and I've never seen it crash.pluses: * quick to start up a new project * friendly, helpful user forum (on the Yahoo group; I haven't looked at the one here on Proz yet) * auto-propagation of 100%-matched segments works in a very convenient and efficient way * when you're at the last segment and you advance further, it puts you back at the first segment again (such a simple and practical feature; I don't know why other programs don't do this) * very quick and easy to add a glossary entry * doesn't require the user to adhere to bureaucratic procedures of approving and/or confirming translated segments minuses: * doesn't protect tags or offer to display them differently * names of menu items at the top don't show up until I click on them (perhaps only this way in Linux) * I have to triple-click on a word to select it (perhaps only this way in Linux) * the initial loading or reloading of a project can be a little slow, though only a little * user documentation is not complete for all the newer features 3 out of 3 found this review helpful. How easy is it to learn? A nightmare Review by Liuska Sanna . I am a total beginner and I am lost. I downloaded the user guide and every time I follow one of the instructions there is something that blocks me.Just an example: downloading a dictionnary; well first of all the pair of languages I need is not to be found in the Omega T wiki. I try to download another one: good luck in understanding how to open the .tar format. Tried to use Microsoft translator, I follow the instructions again but what is meant to happen does not happen. In short: a total waste of time so far. 0 out of 2 found this review helpful. How easy is it to learn? Starting is easy, but then... Review by Krista Roest . I use this tool for a while now. Starting is easy, you can quickly start working with it. But then... trying to figure out all the features is quite complicated. And perhaps I have a limited version, but I don't see a lot of features. The program is not very self explanatory, I constantly am searching in the help function and on support sites. Is it possible to allign existing translations? I don't know... Technical features are not easy to ajust eather; like how to enlarge the screen: I c=only managed by enlarging the lettertype. 0 out of 4 found this review helpful. How easy is it to learn? Clean and open alternative Review by Anil Duggirala . Been using it for years.It does not tie you to any service. Projects are simple folder structures, everything is out in the open. You can get a translation done quickly. Provides all features I could want from a CAT tool. Free, cross-platform and open source The user community will answer all sorts of questions in their mailing list, everyone is very helpful, even with newbies. |