https://ind.proz.com/forum/italian/323662-traduzione_per_rivista_e_contratto.html

Traduzione per rivista e contratto
Penulis thread: Malerbam
Malerbam
Malerbam
Italia
Local time: 00:47
Inggris ke Italia
+ ...
Mar 11, 2018

Salve a tutti,

ho iniziato da poco a lavorare come traduttrice e vorrei chiedere un consiglio riguardo alle traduzioni per riviste.
Ieri mi ha contattato una rivista a cui avevo mandato il curriculum mesi fa, chiedendomi se ero interessata a tradurre un articolo di cinque cartelle e di fare un preventivo. Il mio preventivo è stato accettato e mi è stata affidata la traduzione. Non si è però mai parlato di un contratto...Dovrei quindi essere io a richiedere un contratto? È
... See more
Salve a tutti,

ho iniziato da poco a lavorare come traduttrice e vorrei chiedere un consiglio riguardo alle traduzioni per riviste.
Ieri mi ha contattato una rivista a cui avevo mandato il curriculum mesi fa, chiedendomi se ero interessata a tradurre un articolo di cinque cartelle e di fare un preventivo. Il mio preventivo è stato accettato e mi è stata affidata la traduzione. Non si è però mai parlato di un contratto...Dovrei quindi essere io a richiedere un contratto? È normale che le riviste (si tratta di una grande rivista bimestrale) affidino un lavoro prendendo accordi solo via mail, in maniera abbastanza informale?
Trattandosi di una prestazione occasionale, è comunque ovvio che il mio preventivo è netto?
Sto cercando di capire tutte queste cose, quindi perdonatemi l'ignoranza in materia.

Grazie e buona giornata
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione per rivista e contratto






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »