Miembro desde Jul '03
Saludo por video


Idiomas de trabajo:
francés al español
inglés al español
inglés al francés
español al francés
portugués al español

Patricia Cohan
Human Translation on Human Scale

Hora local: 09:03 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español, francés Native in francés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
What Patricia Cohan is working on
info
Jun 16, 2022 (posted via ProZ.com):  Remote simultaneous interpreting for CAPACOA ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

Mensaje del usuario
Human Translation on Human Scale
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Transcreation, Software localization, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Interpreting
Especialización
Se especializa en
Org./Desarr./Coop. InternacionalNegocios / Comercio (general)
Derecho: (general)Contabilidad
EconomíaTI (Tecnología de la información)
Mercadeo / Estudios de mercadoMedicina (general)
Educación / PedagogíaSeguros

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 53, Preguntas respondidas: 59, Preguntas formuladas: 2
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios managing
Formación en el ámbito de la traducción Other - Lenguas Vivas, Instituto Mallea, Fundación Litterae
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: Apr 2003 Miembro desde Jul 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://www.archivocero.com.ar
CV/Resume inglés (DOC)
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
Bio

I am an English, French and Spanish Translator & Spanish Editor (MALLEA-LITTERAE) with
more than 25 years of experience in the industry.

Also, I am the Commercial Manager & Owner of Archivo Cero Traducciones, and I collaborate in a
network of professional translators for multilingual and high-volume projects.

My language pairs are

  • English<>Spanish,
  • French<>Spanish and
  • Portuguese<>Spanish.

My services include

  • Translation, 
  • Editing,
  • Proofreading,
  • Subtitling,
  • Interpreting (RSI and onsite),
  • Post-DTP review/final review,
  • Transcreation for different Latin American countries,
  • Transcription of multimedia material, and
  • Coordination of high-volume multilingual projects.

My specialization fields include

  • Banking,
  • Finance,
  • Legal,
  • International Organizatios,
  • Tendering,
  • Health sciences (labs and pharmaceutical),
  • Health care,
  • Health insurance,
  • Pension & retirement,
  • Marketing, 
  • Education,
  • IT & technology,
  • Environment,
  • Visual arts,
  • Performing arts.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 53
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español38
francés al español15
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes21
Mercadeo12
Medicina8
Negocios/Finanzas4
Técnico/Ingeniería4
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)21
Medicina (general)12
Química, Ciencias/Ing. quím.8
Mercadeo / Estudios de mercado8
Negocios / Comercio (general)4

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Language pairs
español al inglés4
inglés al español3
español al francés1
español al portugués1
francés al español1
Specialty fields
Finanzas (general)2
Org./Desarr./Coop. Internacional2
Other fields
Psicología1
Palabras clave: translation, legal, scientific, technical, contracts, telecommunications, medicine, trademarks, patents, certified translations. See more.translation, legal, scientific, technical, contracts, telecommunications, medicine, trademarks, patents, certified translations, interpreting, editing, proofreading, advertising, business, finance, economics, french, portuguese, latam, argentina, health, health care, insurance, pharma, medical, agreements, visual arts, performing arts, English, Spanish, copywriting, transcreation, business, banking, subtitling, eu, education, ecommerce, tendering. See less.


Última actualización del perfil
Apr 19