Glossary entry

Spanish term or phrase:

Sujetadores o grapas quirúrgicas

English translation:

surgical staples or clips

Added to glossary by Adam Burman
Jan 22, 2008 15:57
16 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

Sujetadores o grapas quirúrgicas

Spanish to English Medical Medical (general) MRI scans
Debido a que estos imanes atraen cualquier metal, no debería hacerme un MRI si tengo cualquiera de los siguientes:

•Un marcapasos cardiaco
•Válvulas prostéticas metálicas en mi corazón
•Sujetadores o grapas quirúrgicas metálicas de cualquier clase

I had "Metallic surgical fasteners or staples" but wanted to check. Thanks

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

surgical staples or clips

I'd say you're right.

en.wikipedia.org/wiki/Surgical_staple
Surgical staples are specialized staples used in surgery in place of sutures to close skin wounds, anastamose bowel or portions of lung. A more recent development, from the 1990s, uses clips instead of staples for some applications; this does not require the staple to penetrate.


Peer comment(s):

agree Lydia De Jorge : Surgical staples
1 min
Thanks, Lydia, I only gave "clips" as an alternative for "sujetadores", and according to my ref. Saludos :)
agree liz askew : Clips or staples, i.e. sujetadores = clips.
9 mins
Yup, thanks, Liz!
agree Lucinda Hollenberg : Yes, I would use "surgical staples."
17 mins
Me too. It's what I've hear/read all the time.
agree Maria Kisic
21 mins
Thanks, Maria
agree Victoria Frazier : Surgical staples
4 hrs
agree Teri Szucs
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Maria!"
6 mins

clips [surgical]

Una sugerencia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search