Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
يقولون تحيا
English translation:
They exclaim "viva"/ Viva, they exclaim
Added to glossary by
Saleh Dardeer
Oct 19, 2008 21:02
15 yrs ago
2 viewers *
Arabic term
يقولون تحيا
Arabic to English
Art/Literary
Poetry & Literature
a poem name
Proposed translations
(English)
5 +4 | They exclaim "viva" | Saleh Dardeer |
5 +3 | You live, so they say! | Alaa Zeineldine |
5 | They say/acclaim/hail - long live! They say/acclaim/hail Viva! | Ghada Samir |
5 | They Claim You Live! | Nadia Ayoub |
Change log
Oct 25, 2008 19:56: Saleh Dardeer Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
They exclaim "viva"
*
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-10-19 21:10:33 GMT)
--------------------------------------------------
I found "Say viva" is widely used as well
http://www.google.com/search?q="say viva&btnG=Search&hl=en&r...
Good Luck!
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-10-19 21:10:33 GMT)
--------------------------------------------------
I found "Say viva" is widely used as well
http://www.google.com/search?q="say viva&btnG=Search&hl=en&r...
Good Luck!
Peer comment(s):
agree |
Noha Kamal, PhD.
: or viva, they exclaim :)
4 mins
|
Thanks a lot for your input!
|
|
agree |
Mohsin Alabdali
1 hr
|
Many thanks!
|
|
agree |
Fuad Yahya
: I like Noha's suggestion.
3 hrs
|
Thanks a lot!
|
|
agree |
zax
5 days
|
Thanks a lot!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
They say/acclaim/hail - long live! They say/acclaim/hail Viva!
They say/acclaim/hail - long live!
They say/acclaim/hail Viva!
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-10-19 21:16:53 GMT)
--------------------------------------------------
Or:
Long live/Viva, they say/acclaim/hail!
you can decide whether say "يقولون"or acclaim/hail as"هتاف"depending on the poem itself!
They say/acclaim/hail Viva!
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-10-19 21:16:53 GMT)
--------------------------------------------------
Or:
Long live/Viva, they say/acclaim/hail!
you can decide whether say "يقولون"or acclaim/hail as"هتاف"depending on the poem itself!
+3
1 hr
You live, so they say!
In this poem, the poet Badr Chaker Alsayyab, laments the death of his father and describes the meaningless of his own life afterwards.
http://www.adab.com/modules.php?name=Sh3er&doWhat=shqas&qid=...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-19 22:30:39 GMT)
--------------------------------------------------
meaningless => meaninglessness
http://www.adab.com/modules.php?name=Sh3er&doWhat=shqas&qid=...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-19 22:30:39 GMT)
--------------------------------------------------
meaningless => meaninglessness
11 hrs
They Claim You Live!
..
Discussion