Jan 9, 2009 19:21
15 yrs ago
21 viewers *
English term

ficto

English to Spanish Law/Patents Law (general) Cómputo de plazos
URUGUAY Artículo 36.- Ley Nº 16.713
SEGURIDAD SOCIAL
Servicios bonificados son aquellos para cuyo cómputo se adiciona tiempo suplementario ''ficto'' a la edad real y al período de trabajo registrado en la historia laboral.

Hola a todos, corrijo un texto PARA ESPAÑA, en que se hace una referencia a -no se cita textualmente, en este caso- una ley uruguaya, 'ficto' no aparece en el DRAE. ficticio? se adiciona UN tiempo suplementario a la edad real? Ya sé que esto debería estar en Spanish to Spanish... Muchas gracias de antemano.

Discussion

Ignacio de Almagro (asker) Jan 10, 2009:
Gracias Gracias a todos, voy a seguir el consejo de Niki. Como sólo puedo dar puntos a uno, se los doy a Alfredo. Pero muchas gracias a Niki, Leticia, Mónica y Eileen.
Nelida Kreer Jan 10, 2009:
Tiempo hipotético Estoy de acuerdo con Alfredo en lo de "presumir" pero no en el orden de adj+nombre, creo que al revés en este caso queda mejor porque así queda como una colocación y no como un calificativo "literario" por decirlo así. Es decir: corriges "tiempo ficto" a "tiempo hipotético".
Alfredo Vargas Jan 10, 2009:
Se presume hipotético tiempo Me parece que es muy acertado y elegante que hayas usado el verbo "presumir" en su acepción legal para preceder "hipotético tiempo" y así definir a ficto tiempo, con todas sus connotaciones.
Ignacio de Almagro (asker) Jan 9, 2009:
para cuyo cómputo SE PRESUME UN HIPOTÉTICO tiempo suplementario que se adiciona a la edad real y al período de trabajo.. qué os parece esto?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

presunto/hipotético

El término ficto se usa en varios países hispanohablantes, como Uruguay, Colombia, Argentina y otros, para definir, en derecho, lo que el adjetivo presunto, hipotético, supuesto, teórico, etc. del lenguaje llano no llega a precisar por prestarse a una interpretación más ambigua.
Example sentence:

La acción contra acto ficto o presunto puede interponerse en cualquier tiempo - Colombia - Consejo de Estado.

Ley 25321 Cese ficto y cada Udai con su librito??? (Argentina)

Peer comment(s):

agree Nelida Kreer : Correctísimo lo tuyo Alfredo. De nuevo disculpas tanto a ti como al asker y demás colegas.....estoy que ya ni veo!
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos."
13 mins

(tiempo) ficticio/imaginario

Espero esto te sirva :)
Something went wrong...
21 mins

aparente / presumible

Un par de alternativas adicionales a la sugerencias de Eileen
Something went wrong...
26 mins

supuesto

ficto es un participio pasado de fingir, que ya no se usa. Anoto la entrada del diccionario World Reference
Simular, aparentar:
fingía estar alegre.
♦ Se conj. como rugir. Tiene doble p. p.: uno reg., fingido, y otro irreg., **ficto**, que está en desuso.
Espero que ayude!
Something went wrong...
3 hrs

theoretical

Ya que me tocaste el corazoncito (uruguayo) te explico que "ficto" es un término muy común en la administración: honorarios "fictos", ingresos "fictos", etc., y sí, tiene que ver con ficticio, pero es como una presunción legal, un mínimo legal al que la parte puede acogerse. Por ejemplo, "cálculo de honorarios fictos" se traduce como "theoretical fee reckoning" (ref. mi glosario de la Facultad). Se ve mucho esto en escritos judiciales. Y aunque te parezca raro, se traduce así.
Peer comment(s):

neutral Alfredo Vargas : Pero se especifica que corrige un texto para España, por lo que deduzco que busca un término peninsular.
2 mins
Tienes toda la razón, vi el acápite English to Spanish y me confundí. Bueno, ya queda la traducción para otra ocasión....jaja.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search