This question was closed without grading. Reason: Errant question
Mar 24, 2009 03:29
15 yrs ago
7 viewers *
English term

California Law Enforcement community

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Estimadas/os: Entiendo que en algunos estados de Estados Unidos ya existe documentación oficial bilingüe Inglés/Epañol y que por lo tanto los nombres de algunas agencias también tienen una denominación oficial ambos idiomas. Me interesa saber si existe una denominación oficial en español para California Law Enforcement Community.

Discussion

Darío Orlando Fernández (asker) Mar 29, 2009:
Aclaración cierre de la pregunta Psilvau y Daniel. Gracias por su colaboración. Me temo que la pregunta no fue clara. Estaba específicamente dirigida a saber si alguien comocía la denominación oficial en español (si alguna) para la Coalifornia Law Enforcement Community. Yo ya habiá realizado una concienzuda búsqueda en Internet sin resultado positivo alguno. Encontré la respuesta a través de un conocido de un programa de chat que vive en LA. El nombre no tiene caracter oficial pero en algunos formularios escritos en inglés y español dice, en minúsculas: agencia para el mantenimiento del orden público de California. Las "communites" parecen ser las regiones, distritos, precintos o seccionales en que se divide territorilamente el organismo. Un cordial saludo. Darío.

Proposed translations

1 hr

Comunidad de California Relacionada con el Orden Público

Este no es realmente el sitio adecuado para hacer este tipo de consultas. Deberíamos utilizar el foro en español pero, ya que estamos, te doy un vínculo: http://www.dss.cahwnet.gov/pdf/SpanishGlossary.pdf . Lo encontré buscando "California Law Enforcement" en sitios .gov. Si bien contiene varias entradas con "enforcement", pero las más apropiadas son:

• California Law Enforcement Telecommunications System: Sistema de Telecomunicaciones de California Relacionadas con el Orden Público

• enforcement: el hacer cumplir de la ley, imposición/aplicación de la ley, cumplimiento

Hice una búsqueda del término completo en Google, también exclusivamente en sitios del gobierno (http://www.google.com/search?hl=en&q="California Law Enforce... Lamentablemente, si le agrego la palabra "glosario" o alguna otra palabra en español (ley, terminología, etc.), los resultados son nulos. En consecuencia, me atrevería a decir que no existe una denominación oficial para ese término.

En inglés sí se obtienen resultados (http://www.google.com/search?hl=en&q=glossary "california La... pero ninguno de ellos resulta relevante. Quizás algún otro colega pueda serte más útil.

Daniel

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-03-24 08:21:12 GMT)
--------------------------------------------------

Quise decir que para hacer preguntas de índole general, como dónde encontrar glosarios, realmente no corresponde utilizar el recurso de Kudoz, dado que no existe una respuesta "correcta".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-03-24 08:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a cómo encontrar el nombre en español:

1) Visita el sitio oficial de la institución y fijarme si tienen una sección en español. Casi siempre se menciona el nombre equivalente en el encabezamiento.

2) También puedes, por ejemplo, buscar en el propio sitio oficial. Supongamos que se trata de www.agencyforchildren.gov. Entonces haces la siguiente búsqueda, con una o dos palabras de contexto:

agencia niño site:agencyforchildren.gov
o bien...
espanol site:agencyforchildren.gov

No utilizo el "www" para no eliminar otros dominios como "esp.agencyforchildren.gov". Si ninguno de los dos métodos da resultado, lo más probable es que la propia institución no haya definido su equivalente en español. Entonces nos fijamos qué utilizaron otros:

3) Buscamos en Google agregando el sitio web o el nombre en inglés para dar contexto. La comillas aseguran que se mencione el sitio justo con esa secuencia:

agencia niño ";www.agencyforchildren.gov"
o bien...
agencia niño "Agency for Children"

4) Hay muchas otras artimañas. Por ejemplo, buscar así:

"AFC por sus iniciales en inglés" OR "AFC por sus siglas en inglés"

No creo que haya un sitio que recopile todas las agencias y sus traducciones en español. Además, ¿qué garantía tienes de que sea el nombre utilizado por la propia agencia?

Saludos tras esta larga nota aclaratoria,

Daniel
Note from asker:
Gracias por la búsqueda. Fue muy útil. No entendí lo de que este nos es el lugar para hacer esta pregunta. El cliente me ha pedido que en lo posible traduzca todos los nombres propios de agencias, organizaciones, institutos, libros, revistas, etc. etc. al español.
Something went wrong...
1 day 17 hrs

Autoridades encargadas del orden y seguridad pública

Te sugiero buscar en google "Spanish for Law Enforcement" by Patricia Houston y Patricia Rush. Ahí encontrarás un muy buen glosario.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search