Romanian term
Va asteptam cu drag
Imi scriu invitatia la nunta, si eu stiu ca se traduce prin *You are welcome*... dar parca ceva nu suna bine acolo... iar cealalta varianta la care ma gandesc - *We would love the pleasure of your company* nu o pot folosi pt ca este deja in partea cu receptia organizata la restaurant...
Deci astept variante, va rog.
3 +5 | We are pleased/happy to invite you | Ilona Roberts |
4 +3 | We request the pleasure of your company / the honour of your presence | MMUK (X) |
4 | we are looking forward to seeing you | irina smalley |
Non-PRO (2): Annamaria Amik, mihaela.
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
We are pleased/happy to invite you
Sau puteti gasi multe exemple online, daca cautati "wedding invitations" :)
Cred ca invitatiile personalizate sunt si mai frumoase (nu trebuie neaparat tradus mot a mot din romana); noi am ales, de exemplu, sa spunem:
"Will you share a special day with us?" ... apoi detaliile, si "We hope you do join us!" (joc de cuvinte pe "I do" :) )
Mult succes si casa de piatra!
agree |
Mihaela Ghiuzeli
: Si asa. Are multe optiuni.
4 hrs
|
agree |
Éva Szilágyi
1 day 4 hrs
|
agree |
RODICA CIOBANU
2 days 1 hr
|
agree |
Iosif JUHASZ
7 days
|
agree |
Tradeuro Language Services
29 days
|
We request the pleasure of your company / the honour of your presence
www.weddingguideuk.com/articles/.../invitationwording.asp
www.confetti.co.uk › Planning & Advice › Before & after
Succes!
agree |
Mihaela Ghiuzeli
: O varianta formala.
14 mins
|
Vă mulțumesc frumos, d-na Ghiuzeli.
|
|
agree |
Éva Szilágyi
1 day 42 mins
|
Vă mulțumesc frumos, d-na Szilagyi
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
1 day 21 hrs
|
Vă mulțumesc frumos, d-na Rodica
|
Discussion
Și... felicitări pentru eveniment! :)
Fiica mea a ales o invitatie foarte haioasa, gen pictura Rousseau dar cum platea pe cuvant a scris "X and Y invite you to celebrate their marriage on...'
Nunta a fost intr-un loc mai boem(East Village).