Glossary entry

English term or phrase:

root store

German translation:

Erdmiete

Added to glossary by Martin Schmurr
Jul 3, 2015 19:58
8 yrs ago
3 viewers *
English term

root store

English to German Other Cooking / Culinary
Vegetables in particular are sometimes stored for up to eight months in a root store before being used. Im Web gibt es root store nur als Computerfachausdruck :o(( Wurzellager existiert wohl nicht.
Proposed translations (German)
4 +1 Lager für Wurzelgemüse

Discussion

Rolf Keller Jul 4, 2015:
@schmurr " Im Web gibt es root store nur als Computerfachausdruck"

Nur, wenn man falsch sucht. Erst sucht man natürlich nach "root store", klar. Leider ergibt das mehr als 2 Mio. Treffer und die ersten zeigen allesamt in den Computerbereich. Also muss man die Masse aussschließen, indem man etwas hinzunimmt, was bei Computern kaum vorkommt. In unserem Fall bietet sich wegen des Kontexts "vegetables" an, und schon hat man nur noch 20.000 Treffer (also eine Reduzierung um satte 99 %), und da findet sich dann auch etwas zum Lagern von Gemüse Passendes. :-)

Und nun noch etwas einschlägige Werbung. :-) In meinem Profil findet sich ein Link zu Multifultor, das ist ein kostenloses Tool, das viele Recherchen (nicht nur im Web) erleichtert.

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

Lager für Wurzelgemüse

Der Begriff ist mir nur umgangssprachlich bekannt, er bezieht sich auf ein spezielles Lager für Wurzelgemüse (z.B. Karotten etc.).
In der Fachsprache nennt sich ein solches Lager Erdmiete: Wurzelgemüse wird in sogenannten Erdmieten gelagert. Siehe Aufbau von Erdmieten unter:
http://www.gartenbauvereine.org/texte/merkinfo/m_gemueseLage...
Peer comment(s):

agree Danik 2014
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "man kann ja nicht mal "Lager f. W." verändern! :o((( Vielen Dank an alle!"

Reference comments

23 mins
Reference:

(Erd)miete?

Hier ist die Frage, was genau gemeint ist: eine Keller- oder Erdlagerung.

Siehe http://www.mein-schoener-garten.de/de/gartenpraxis/nutzgarte...
Note from asker:
dies würde ich als beste Antwort wählen, aber es ist ja wohl keine Antwort - früher war proz nicht so kompliziert...
Peer comments on this reference comment:

agree Kim Metzger : Erdkammer wie bei deiner Referenz?
37 mins
agree Vere Barzilai : Vorratsgrube oder Erdmiete
9 hrs
agree Lonnie Legg : Depending on the exact construction & location (asker?), Erdmiete oder Sandlager.
16 hrs
agree seehand : bei uns zu Hause hieß dies nur "Miete"
3 days 13 hrs
Something went wrong...
57 mins
Reference:

Info

In some parts of rural England potatoes and other root crops were stored in the fields under straw and earth.
http://www.treefrogtreasures.com/p-2889-root-store.aspx


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-07-03 20:58:35 GMT)
--------------------------------------------------

Root store
The simplest root vegetable store is made from open plastic boxes such as old milk or fish crates. Large animal feed buckets also work well. Store the roots in layers with washed, dry sand, peat or compost in between and to cover.
http://www.telegraph.co.uk/gardening/gardenprojects/3295036/...
Something went wrong...
2 hrs
Reference:

Sandlager

wird das hier genannt:

Eingelagert in der Naturkühlkammer waren auch Gelbe Rüben, die im Sandlager eingeschlagen waren:
http://www.badische-zeitung.de/gundelfingen/kraut-und-rueben...

(Gelbe Rüben = Möhren)

So kenne ich das auch aus alten Bauernhäusern in Süddeutschland. Im Vorratskeller/Gewölbekeller) gab es auf dem Lehmboden ein ca. 25 cm mächtig aufgeschüttetes Sandbeet oder Sandbett (gleich links neben dem Mostfass ;-) ), in dem Wurzelgemüse nach der Ernte für den Winter eingelagert wurde. Und das schon lange bevor es Kunststoffkisten gab.
Peer comments on this reference comment:

agree Vere Barzilai
8 hrs
Vielen Dank :)
agree Danik 2014
1 day 2 hrs
obrigadíssimo :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search