Aug 8, 2017 15:05
6 yrs ago
37 viewers *
Arabic term
إسقاط الحضانة
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
قانون الأسرة التونسية
الوثيقة تتعلق بقضية في القانون الشخصي وحضانة طفل بعد الطلاق
ربما
removal of custody
ينفع لكني أبحث على أدق مصطلح بالإنجليزي
ولكم ألف سكر
ربما
removal of custody
ينفع لكني أبحث على أدق مصطلح بالإنجليزي
ولكم ألف سكر
Proposed translations
(English)
4 | Removal of residency | Mohammed Majeed |
5 | child custody lapse | Hani Hassaan |
5 | to forfeit the right to nursery | Awad Balaish |
4 | drop custody rights/custody dismissal | Ahmed Badawy |
Proposed translations
34 mins
Selected
Removal of residency
http://childlawadvice.org.uk/information-pages/residence/
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2017-08-10 14:44:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Pleasure!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2017-08-10 14:44:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Pleasure!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you; "residency" is the current UK term, though I do not think I have to use it in a Tunisian document though. Of all the possibilities offered, I think yours is the best."
50 mins
child custody lapse
child custody lapse
http://www.khairallahlegal.com/blog/uae-law/family-law/lapse...
http://www.khairallahlegal.com/blog/uae-law/family-law/lapse...
1 hr
drop custody rights/custody dismissal
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/5073...
https://theses.ju.edu.jo/Original_Abstract/JUA0656205/JUA065...
https://theses.ju.edu.jo/Original_Abstract/JUA0656205/JUA065...
1 hr
to forfeit the right to nursery
000000000000
Something went wrong...