Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Manuale dei vincoli
French translation:
Manuel des conditions
Added to glossary by
enrico paoletti
Oct 28, 2019 08:35
4 yrs ago
4 viewers *
Italian term
Manuale dei vincoli
Italian to French
Tech/Engineering
Law: Contract(s)
Contratto di affitto di ramo d'azienda
Buongiorno
In un contratto di affitto di ramo d'azienda, incontro nella lista degli allegati al contratto, i termini seguenti:
"Allegato A - Poteri dell'Affittuario
....
Allegato E: Guida tecnica - Manuale dei Vincoli"
Je n'arrive pas à trouver la formulation exacte de "Manuale dei Vincoli" (Manuel des obligations... ne me semble pas correct).
Merci pour votre aide et bonne journée!
Patricia
In un contratto di affitto di ramo d'azienda, incontro nella lista degli allegati al contratto, i termini seguenti:
"Allegato A - Poteri dell'Affittuario
....
Allegato E: Guida tecnica - Manuale dei Vincoli"
Je n'arrive pas à trouver la formulation exacte de "Manuale dei Vincoli" (Manuel des obligations... ne me semble pas correct).
Merci pour votre aide et bonne journée!
Patricia
Proposed translations
(French)
3 | Manuel des conditions | enrico paoletti |
Change log
Mar 11, 2020 18:37: enrico paoletti Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
Selected
Manuel des conditions
Ma anche "manuel des obligations " mi sembra adatto. Poi dipende dal contesto.
Note from asker:
Merci Enrico pour ces propositions |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Discussion
Merci pour votre aide !
Cela peut se traduire de différente manière : Règlement, cahier des charges...