Jun 8, 2020 17:46
3 yrs ago
64 viewers *
Spanish term

regular

Spanish to English Tech/Engineering Certificates, Diplomas, Licenses, CVs programa de la carrera de medicina
En el programa de materias de la carrera de medicina enumeran las correlatividades de las materias y, por ejemplo, enuncian qué materia es necesario tener como "regular" -esto es, haber cursado la materia, rendido los parciales y demás, pero sin haber dado el examen final-.
Quisiera saber si en inglés el término "regularity" tendría este significado o se utiliza otro. gracias!

Discussion

Marcelo González Jun 9, 2020:
@Gabriela Entiendes que el alumno "presenció las clases y presentó los trabajos prácticos necesarios", pero ¿no rindió los exámenes finales quizá (y es por eso que se clasifica así)?
Gabriela Lozano (asker) Jun 8, 2020:
En realidad, tal vez no quedó claro. En todo el detalle de materias del programa de la carrera de medicina, en una parte se detalla qué materias debe tener el alumno "regulares" como para poder rendir determinadas materias. Por ejemplo, para rendir Patología I, dice: "aprobada: Fisiología y Biofísica"; regular: Química Biológica." Quisiera saber cómo poner en inglés ese "regular", que implica, como dije antes, que el alumno presenció las clases y presentó los trabajos prácticos necesarios. Gracias!!
Barbara Cochran, MFA Jun 8, 2020:
Required coursework?

Proposed translations

17 mins

English

Core.
Please look it up
Example sentence:

Necessary Core studies to graduate. Basically is saying what are the regular subjects that needed being completed .

Peer comment(s):

neutral Robert Carter : From the context provided by the asker, I don't think that's what it means.
1 hr
Something went wrong...
+1
6 hrs

good standing student

I had to translate a very long document from a university in Argentina and found many resources where this is the term used. A good standing student, or a student of good academic standing is that student who acheives the minimum requirements to stay in the course.

There are two types of good standings, per subject course and overall. You should clarify this in your translation.
Peer comment(s):

agree patinba
12 hrs
Something went wrong...
7 hrs

core curriculum material

In English it could be 'core curriculum material' (whereby 'core' is at the centre of the curriculum of study).
Pienso que se trata de la material del centro del estudio que cada estudiante o universitario tiene que conocer para progresar en la carrera.
Something went wrong...
7 hrs

passed the mid-terms and pending finals

that's the meaning

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-06-09 02:14:23 GMT)
--------------------------------------------------

or: in the sense of "still has to sit finals"
Something went wrong...

Reference comments

15 mins
Reference:

Ref

I am not sure that I am understanding your question very well, but have a look and see if this appplies?

CAPÍTULO II. DE LA REGULARIDAD.
ARTÍCULO 3º.- Se considera alumno regular de la Carrera de Medicina de la Facultad de Medicina de la Universidad Nacional del Nordeste al que apruebe, como mínimo dos (2) asignaturas en el año académico anterior, salvo cuando el alumno se encuentre cursando por primera vez el Primer año de la Carrera o el Plan de Estudios prevea menos de cuatro (4) asignaturas en el año; en ambos casos deberá aprobar una (1) como mínimo y cumplimentar con el trámite de reinscripción anual. Se considera año académico, a los efectos del presente régimen, el transcurrido entre el 1 de abril de cada año y el 31 de marzo del año siguiente ( Res. Nº 833/99-C.S.-, en suspenso por el Ciclo Lectivo 2002 conforme a los términos de la Resolución Nº 152/02-C.S.-).

CAPÍTULO III. DE LA CONDICIÓN DE LOS ALUMNOS.
ARTÍCULO 4º.- Serán considerados como alumnos regulares en las asignaturas quienes den cumplimiento al 75% de las actividades académicas previstas en el Plan aprobado. Asimismo cumplimentar con la aprobación de los parciales determinados en el Plan de cada asignatura y acorde a lo establecido en los capítulos V y VI de la presente reglamentación.
ARTÍCULO 5º.- Serán considerados como alumnos libres aquellos que hallándose inscriptos para cursar la asignatura no hayan cumplido con los requisitos exigidos para adquirir la condición de regulares.
ARTÍCULO 6º.- Serán considerados alumnos recursantes aquellos que no habiendo cumplido con los requisitos de regularidad, se inscriban para volver a cursar la asignatura correspondiente.
[...]
https://med.unne.edu.ar/sitio/multimedia/imagenes/ckfinder/f...
Peer comments on this reference comment:

agree Robert Carter : Yes, "regular" as opposed to "recursante". In Mexico, for example, "regularizar" can refer to giving a student extra classes to bring them up to the required level to pass a subject or grade.
1 hr
Thank you. I am still a little unclear if this is what the Asker wishes ... but again, thank you and stay safe.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search