May 24, 2004 09:43
19 yrs ago
English term

Формулировка фразы, ASAP please!

English to Russian Marketing Marketing / Market Research
Воткнулся в следующую фразу, которую никак не могу толком сформулировать.

В дополнение к производству собственного оборудования, XXX is also a world-class OEM that private-labels a variety of products for industry leaders.

Спасибо!
Олег

Proposed translations

1 hr
English term (edited): ������������ ����, asap please!
Selected

для справки (пример)

private label - например, какой-нибудь изготовитель продает свой клей для Renault, скажем, клей TR1. При этом поставляется этот клей под наименованием Renault 1112 (private label). Не помню точно в чем смысл, но этот каким-то образом выгодно покупателю. На это идут не все изготовители.
В данном случае: OEM готов продать свою продукцию присвоив им торговые марки покупателей.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "По-моему, суть отражена именно здесь: ОЕМ-производители производят комплектующие, которые используются другими компаниями и продаются под другими брендами. "
12 mins
English term (edited): ������������ ����, asap please!

ОЕМ-производитель

Original Equipment Manufacturer - оригинальный производитель
часто в русском используется понятие ОЕМ-производитель

... также является ОЕМ-производителем широкого спектра продукции для ведущих производственных компаний

Originally OEM was an adjective used to describe a company that produced hardware to be marketed under another company's brand. Mitsumi, for example, produced CD-ROM drives that dozens of companies would label as their own. It's often now used as a verb, as in this sentence: "This CD-ROM drive is OEM'd by Mitsumi."

Something went wrong...
21 mins
English term (edited): Ôîðìóëèðîâêà ôð&agr

original equipment manufacture -- изготовитель комплектного оборудования

ХХХ - также изготовитель комплексного оборудования различных видов для промышленных лидеров. Ели нужна вся фраза, то можно и всю фразу перевести.
С уважением.
Peer comment(s):

neutral Mikhail Kropotov : речь же идет о торговых марках...
35 mins
Something went wrong...
+1
26 mins

private-lable использовано в качестве глагола

..., которые трансформируют Private lables согласно требованиям лидирующих промышленных предприятий.

В этой Фразе Private lable использовано в качестве глагола. ОЕМ компании хотя и называются original equipment manufacturers на самом деле оргинальных товаров не производят, а перерабатывают продукцию других фирм под нужды свих клиентов.

Private lable: A full solution including branded DNS, to run your own Internet Service Provider. Very popular with resellers who want to be their own solutions provider, but who do not want the problems of handling the technological aspect or hiring the manpower to run it.
www.webhosting.net/25.html

--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-24 10:15:49 (GMT)
--------------------------------------------------

OEM - Short for original equipment manufacturer, which is a misleading term for a company that has a special relationship with computer producers. OEMs buy computers in bulk and customize them for a particular application. They then sell the customized computer under their own name. The term is really a misnomer because OEMs are not the original manufacturers -- they are the customizers.
http://www.webopedia.com/TERM/O/OEM.html
Peer comment(s):

agree Yakov Tomara : только, м.б., не "трансформируют...", а "продают под своим товарным знаком" ?
54 mins
спасибо
Something went wrong...
+1
32 mins
English term (edited): ������������ ����, asap please!

ХХХ также присваивает торговые марки

Просто не нужно повторяться про OEM.

В дополнение к производству собственного оборудования, ХХХ также присваивает торговые марки множеству разных продуктов для лидеров рынка.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-05-24 10:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

Пояснение - Олег, у Вас уже переведено в первой части предложения \"производство собственного оборудования\", что и есть OEM.
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
10 mins
thanks!
Something went wrong...
+1
1 hr
English term (edited): ������������ ����, asap please!

-

Помимо производства собственного оборудования, XXX также предлагает OEM продукты под собственной торговой маркой промышленным лидерам в мировом масштабе.

Вот неплохая статья про private labels в "Экономическом обозрении":
http://www.review.uz/digest/digest.asp?y=2002&m=16&id=87

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2004-05-24 11:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

или:
...является мирового класса поставщиком ОЕМ-продуктов под собственной торговой маркой для лидеров индустрии.

Peer comment(s):

agree Sergei Tumanov
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search