Jul 7, 2004 17:25
19 yrs ago
17 viewers *
Spanish term

medida ejecutiva

Non-PRO Homework / test Spanish to English Law/Patents Law (general) Law
I am lookiing for the best suitable equivalent in English for "medida preventiva o ejecutiva de embargo"

Thanks for replying

Proposed translations

17 mins

preemptive injunction or embargo

i hope it helps
Something went wrong...
37 mins

measure ( ) attachment in execution

medida preventiva o ejecutiva de embargo = measure for preventive attachment or attachment in execution

The former being temporary, the latter permanent.
Something went wrong...
3 hrs

(gen.) freezing or attachment -> (bank a/c) garnishee/(ship) arrest order

Depende del objeto de la medida = enforcement step/Scots law = diligence.

Ya esta en el glossario como: 'preventative measure of seizure etc.'

'*Freezing Injunction*, court order dealing with the restraining of assets. *Garnishee Order*, court order, making a person, who owes money to a judgment creditor pay ...'

Something went wrong...
8 hrs

executive measure / embargo, seizure

My thoughts.
Something went wrong...
1 day 8 hrs

writ of attachment

Mazzucco- Maranghello
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search