Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
drug withdrawal
Bosnian translation:
apstinencijska kriza
Added to glossary by
Bibijana (X)
Jul 12, 2012 14:53
11 yrs ago
1 viewer *
English term
drug withdrawal
English to Bosnian
Medical
Medical: Health Care
Vidjela sam da je u glosarij dat odgovor '' ustezanje lijeka'' ali pošto se ovdje radi o zloupotrebi droge pretpostavljam da ovaj pojam onda ima drugo značenje.
Rečenica glasi ovako:
Infants and children exposed to heroin during their mother’s pregnancy can cause them to go through drug withdrawal, be at a greater risk for Sudden Infant Death Syndrome (SIDS) and not eat or grow well.
Rečenica glasi ovako:
Infants and children exposed to heroin during their mother’s pregnancy can cause them to go through drug withdrawal, be at a greater risk for Sudden Infant Death Syndrome (SIDS) and not eat or grow well.
Proposed translations
(Bosnian)
4 +5 | apstinencijska kriza | Nikola Bijelić, MD, PhD |
4 | proces odvikavanja | Zeljko Puljak |
Change log
Jul 26, 2012 07:34: Bibijana (X) Created KOG entry
Proposed translations
+5
23 mins
Selected
apstinencijska kriza
Mislim da je to to :)
Example sentence:
Ukoliko je program odvikavanja uspješno protekao i trudnica najmanje mjesec dana prije porođaja nije ništa uzimala, izostaju znaci apstinencijske krize novorođenčeta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
proces odvikavanja
Prilično sam siguran da bi tako trebalo da bude
http://en.wikipedia.org/wiki/Withdrawal
pa bi onda rečenica bila: ...da prođu kroz proces odvikavanja od droge... ili ...da dožive simptome odvikavanja od droge...".
Stavio bih jednu od te dvije opcije.
http://en.wikipedia.org/wiki/Withdrawal
pa bi onda rečenica bila: ...da prođu kroz proces odvikavanja od droge... ili ...da dožive simptome odvikavanja od droge...".
Stavio bih jednu od te dvije opcije.
Something went wrong...