Glossary entry

English term or phrase:

aisle

Croatian translation:

staza između polica u supermarketima

Added to glossary by alen botica (X)
Aug 4, 2006 08:36
17 yrs ago
2 viewers *
English term

aisle

English to Croatian Marketing Food & Drink Retail
Keebler employs a direct-store-delivery (DSD) system. This means rather than shipping products to a retailer's warehouse and expecting the retailer to pull the product as necessary and put it on the shelf, Keebler sends out a fleet of panel trucks every day to deliver fresh snacks directly from the bakery to the store aisles.

Keebler se služi sustavom (direct-store-delivery - DSD system) direktne dostave robe dućanima. To znači da će Keebler radije poslati flotu teretnih vozila svaki dan da dostave svježe proizvode direktno iz pekare na police u dućanima nego ih slati maloprodajnim skladištima očekujući kako će trgovci koristiti proizvod po potrebi i staviti ga na policu.

Discussion

Gordana Smith Aug 4, 2006:
u hrvatskome POSTOJI rijec "aisle", pogledajte link http://www.eudict.com/indexHr.php?lang=engcro&word=aisle, ali vi naravno zadrzavate pravo da izaberete ono sto vama najvise odgovara ( mad alicno mislim da je raf najprikladniji termin kako je Branka pre
alen botica (X) (asker) Aug 4, 2006:
scio me nihil scire:)
Bila sam ubedjena da se koristi i u hrvatskom. <blush> Rafovi su police u prodavnicama ;).
alen botica (X) (asker) Aug 4, 2006:
mamma mia, sto je to raf:)

ma nemam ideju moram nesto staviti a da nisu opet police jer mi se dva puta spominje i jedno i drugo pa moram improvizirati jer u hrvatskome ne postoji rijec za aisle
Da li bi mozda RAF bila prikladnija rec?
Aisle je prolaz ali ovde bi bilo bolje: na rafove

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

staza između polica u supermarketima

aisle = staza između polica u supermarketima

već ste i sami odgovorili u svom prijedlogu

"... iz pekare izravno na police trgovina."

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-08-04 14:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

ako ne želite ponavljati riječ "polica" možda:
"... iz pekare izravno u trgovine."
"... iz pekare izravno na mjesto prodaje."


Peer comment(s):

agree Karen Ordanic
3 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "svidja mi se rjesenje hvala"
8 hrs

prolaz

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search