Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
drinkable yogurt
Croatian translation:
tekući/pitki jogurt
Added to glossary by
Ariana Koši
Aug 10, 2008 17:57
15 yrs ago
English term
drinkable yogurt
English to Croatian
Other
Food & Drink
yogurt
svaka pomoć na sve navedene mi je i više no dobrodošla : )
Proposed translations
(Croatian)
4 +13 | tekući jogurt | Ana Kardum |
2 -1 | jogurt drink | Valentina Balšić |
Proposed translations
+13
2 mins
Selected
tekući jogurt
Mislim da je ovo u redu, šteta što nema nekog konteksta.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-10 19:11:10 GMT)
--------------------------------------------------
Ovo je tekući jogurt koji se obično pije, a postoji i čvrsti jogurt koji se obično jede žlicom. To znam sigurno budući da ih redovito jedem. :-)
http://www.vitamini.hr/2237.aspx
http://online.konzum.hr/categories/5471202/products/50004381
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-10 19:11:10 GMT)
--------------------------------------------------
Ovo je tekući jogurt koji se obično pije, a postoji i čvrsti jogurt koji se obično jede žlicom. To znam sigurno budući da ih redovito jedem. :-)
http://www.vitamini.hr/2237.aspx
http://online.konzum.hr/categories/5471202/products/50004381
Note from asker:
hvala svima : ) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr
jogurt drink
U ovo sam sad najmanje sigurna, no još uvijek idem prema istom izvoru:
http://www.agr.hr/cro/nastava/lit/dds/fmp_tehnologija.pdf
Konzistencija je ovdje u potpunosti tekuća, ovaj jogurt osim u čašicama dolazi i u bočicama i obično se pije, a ne jede žlicom. U principu se slažem s gore navedenim odgovorom, no onda nam je potrebno neko srednje rješenje za "stirred yogurt". :))
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-10 19:06:37 GMT)
--------------------------------------------------
Izraz daje nešto malo pogodaka na googleu, evo jednoga od njih:
http://www.hrvatskiproizvod.com/proizvod.php?broj=4
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-08-11 15:46:07 GMT)
--------------------------------------------------
Zaboravih umetnuti referencu:
www.ptfos.hr/joomla/zpt/mljekarstvo/download/materijali/TMi...
http://www.agr.hr/cro/nastava/lit/dds/fmp_tehnologija.pdf
Konzistencija je ovdje u potpunosti tekuća, ovaj jogurt osim u čašicama dolazi i u bočicama i obično se pije, a ne jede žlicom. U principu se slažem s gore navedenim odgovorom, no onda nam je potrebno neko srednje rješenje za "stirred yogurt". :))
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-10 19:06:37 GMT)
--------------------------------------------------
Izraz daje nešto malo pogodaka na googleu, evo jednoga od njih:
http://www.hrvatskiproizvod.com/proizvod.php?broj=4
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-08-11 15:46:07 GMT)
--------------------------------------------------
Zaboravih umetnuti referencu:
www.ptfos.hr/joomla/zpt/mljekarstvo/download/materijali/TMi...
Note from asker:
hvala, Valentina : ) |
Peer comment(s):
disagree |
dkalinic
: To je na hrvatskom tekući jogurt. Jogurt drink uopće ne upotrebljavamo.
19 hrs
|
Slažem se da nije uobičajeni pojam, no kao što napomenuh već negdje, u tom slučaju fali nam izraz za "stirred yogurt", a prema ovoj referenci (str. 43 nadalje) to se upotrebljava u industriji. Ako za ovaj kažemo "tekući", možda je onaj "umućeni" ili sl?
|
Something went wrong...