Glossary entry

English term or phrase:

plastic combscraper

French translation:

corne crantée en plastique

Added to glossary by Magali de Vitry
Jul 17, 2006 15:08
17 yrs ago
English term

plastic combscraper

English to French Other Cooking / Culinary pastry
dans une recette de cuisine, cela correspond littéralement à un peigne cranté en caoutchouc, en revanche je ne trouve pas l'équivalent correct en langage culinaire...
Proposed translations (French)
3 raclette crantée en plastique
3 spatule crantée en pastique

Proposed translations

23 mins
Selected

raclette crantée en plastique

selon Termium, contexte pâtisserie, je ne vois pas de comb scraper, mais scraper est traduit par raclette ou raclette coupe-pâte.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2006-07-17 15:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

ou raclette dentée, voir:
www.magic-recettes.com/cuisine/pates-ravioli-au-fromage-de-... - 25k -
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "c'est l'expression employée en cuisine, après confirmation d'un cuisinier, merci à tous de vos suggestions"
7 hrs

spatule crantée en pastique

J'ai trouvé la page Web, avec les photos... Apparemment, il ne s'agit pas de racler un plat... Je pense que le terme "spatule" est plus adapté dans ce cas. C'est le même outil cranté que l'on utilise pour étaler des raies de colle à revêtement de sol, et cela s'appelle une spatule crantée.
Peer comment(s):

neutral lorjouber (X) : sur le site en question, la page française décrit cet instrument comme un "peigne cranté" ou une "corne à dents" et non comme une spatule voir http://www.callebaut.com/fr/25025; d'ailleurs spatule est "spatula" en anglais
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search