This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 2, 2009 21:13
15 yrs ago
English term
Freeze-up Assert Temperature
English to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
Il s'agit des plages de température d'une machine industrielle
Proposed translations
(French)
3 | confirmation de le température de congélation | FX Fraipont (X) |
References
freezing-up = frosting ? | Proelec |
Proposed translations
12 hrs
confirmation de le température de congélation
..
Reference comments
1 day 8 hrs
Reference:
freezing-up = frosting ?
See :
Applied Thermal Engineering : Experimental investigation on the ...
Results showed that factors affecting the heat transfer performance of the air
cooler include the evaporation temperature, the frost height, the fin spacing
...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S135943110300022X
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour8 heures (2009-02-04 05:29:28 GMT)
--------------------------------------------------
Donc "freezing-up" serait "givrage".
Sur mon frigidaire, le "dégivrage" est dit "automatique".
Applied Thermal Engineering : Experimental investigation on the ...
Results showed that factors affecting the heat transfer performance of the air
cooler include the evaporation temperature, the frost height, the fin spacing
...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S135943110300022X
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour8 heures (2009-02-04 05:29:28 GMT)
--------------------------------------------------
Donc "freezing-up" serait "givrage".
Sur mon frigidaire, le "dégivrage" est dit "automatique".
Discussion
Il me semble que "confirmation de le température de congélation" est faux, car justement l'air n'est pas supposé se congeler, il me semble
ENERGIA
freeze-up temperature of -30 Celsius Degrees) and water is obtained by means of
plate heat. exchanger that is a part of solar energy transport module ...
www.ruse-europe.org/IMG/pdf/Suloszowa_PL__en.pdf
Faut-il lire
"freeze-up temperature assert"
"freeze-up temperature cancel"
et "assert" devrait alors avoir le sens de "maintenir" ou "confirmer" ???
Technique classique, nouveauté, réalisation d'avant-garde ??
" imazamethabenz (Assert)
Caution Do not graze treated fields or cut treated foliage for silage or hay. Do not tank-mix Assert with dicamba or with amine formulations of MCPA or 2,4 ‑ D or with phosphorus fertilizers. Do not plant red beets, oats, rape, mustard, broccoli, peas, potatoes, or lentils for at least 15 months after application, or sugar beets for at least 20 months after application. See label restrictions on potatoes as a follow crop. *****Do not apply Assert if freezing temperatures are forecast*****."
http://weeds.ippc.orst.edu/pnw/weeds?08W_CERE01.dat