Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
action agreement
French translation:
convention régissant la participation à l'action
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Jul 8, 2015 11:22
8 yrs ago
English term
action agreement
English to French
Social Sciences
Environment & Ecology
action de désobéissance civile
C'est le titre d'un document où les futurs participants à une action de désobéissance civile (the action) s'engagent à être calmes, pacifiques ,à ne pas provoquer de violences ou à ne rien faire de dangereux. L'action doit se dérouler sur le site de mines de charbon. Je ne trouve pas un terme adapté. Merci de votre aide
Quelques phrases de ce qui suit :
Our action will take the shape of a mass blockade with various forms of participation.[...]
We will be calm and considered.[...]
Together we take collective responsibility for a successful action.
Quelques phrases de ce qui suit :
Our action will take the shape of a mass blockade with various forms of participation.[...]
We will be calm and considered.[...]
Together we take collective responsibility for a successful action.
Proposed translations
(French)
5 | convention régissant la participation à l'action | FX Fraipont (X) |
Change log
Jul 13, 2015 08:22: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
convention régissant la participation à l'action
comme ceci : https://ende-gelände.org/en/consent ?
Note from asker:
Merci, oui, mon texte est légèrement différent (retraduit en "vrai" anglais ?) mais l'idée est là, j'avais pensé à accord ou convention de participation, en ajoutant "à l'action" on se rapproche du sens mais on rallonge... comme souvent en français. |
Merci ! J'ai "raccourci" en remplaçant 'régissant la' par 'de' |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Something went wrong...