Glossary entry

English term or phrase:

12% tumbled onto brined ribs

French translation:

[utilisation]: 12% à incorporer à des côtes saumurées

Added to glossary by Madeleine Rossi
Nov 18, 2014 07:47
9 yrs ago
English term

12% tumbled onto brined ribs

English to French Other Food & Drink Agroalimentaire
Usage Instructions
Directions for Use: **12% tumbled onto brined ribs**. Further advice available on request.
This product is intended for further processing and must be fully cooked before consumption

-> il s'agit d'une fiche de description d'un produit fini (un glaçage aromatisé à la viande)...
Pourquoi ce 12%? J'ai trouvé d'autres descriptions de produit où il est spécifié que la poudre doit contenir au moins 12% de saumure... mais je ne crois pas qu'il s'agisse de cela ici!

Merci pour votre aide :-)
Proposed translations (French)
4 côtes traitées par barattage en saumure (12%)

Proposed translations

11 mins
Selected

côtes traitées par barattage en saumure (12%)

12% est apparemment la limite légale d'absorption de saumure pour les charcuteries - en d'autres termes, 100kg de viandes deviennent 112kg

"La transformation de la viande fraîche permet d’injecter sans traces une solution de sel de cuisine de 6 à 12 % augmentant la qualité. Grâce à une répartition précise, le liquide se lie dans une qualité considérablement améliorée."
http://fr.ruehle-hightech.de/produkte/produktreihe/News/2
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Après explication donnée par le client (et références trouvées par ailleurs), il s'agit de "12% [du produit] à incorporer" à la viande, ici des côtes saumurées... (bon appétit!)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search