Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Executive Incentive Compensation (EIC)
French translation:
Rémunération incitative de cadre
Added to glossary by
Nanny Wintjens
May 28, 2005 08:29
19 yrs ago
English term
EIC
English to French
Bus/Financial
International Org/Dev/Coop
Executive Incentive Compensation (EIC)
Sans contexte - un terme apparaissant dans la stratégie d'entreprise (compensation voulant dire rémunération)
Sans contexte - un terme apparaissant dans la stratégie d'entreprise (compensation voulant dire rémunération)
Proposed translations
(French)
3 +4 | rémunération incitative de cadre | Nanny Wintjens |
4 +1 | bonus/intéressement/partie variable pour cadres dirigeants | Michel A. |
Proposed translations
+4
19 mins
Selected
rémunération incitative de cadre
rémunération incitative de cadre ou rémunération/salaire au rendement du cadre
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup. Je me demande tout de même si, comme je le vois souvent, nous pouvons utiliser l'acronyme anglais, ou s'il en existe un en français."
+1
1 hr
bonus/intéressement/partie variable pour cadres dirigeants
ici "executives" désigne les cadres les plus élevés de l'entreprise (en général le comité directeur).
C'est dans ce sens que je l'ai toujours utilisé et lu en 25 ans de ressources humaines
C'est dans ce sens que je l'ai toujours utilisé et lu en 25 ans de ressources humaines
Peer comment(s):
agree |
DocteurPC
: si vous voulez une version un peu plus en langue /ordinaire/
4 hrs
|
Merci
|
Something went wrong...