Glossary entry

anglais term or phrase:

next occur

français translation:

La prochaine (fois)

Added to glossary by kerbager
May 27, 2007 23:47
17 yrs ago
anglais term

next occur

anglais vers français Autre Droit : contrat(s)
En fait c'est vers la fin que ça se complique et que je perds le sens (à partir de "next occur").

Any Communication given by personal delivery will be conclusively deemed to have been given on the day of actual delivery thereof and, if made or given by registered mail, on the 5th day, other than a Saturday, Sunday or statutory holiday in Ontario, following the deposit of the communication in the mail and, if given by electronic communication, on the day of transmittal of the electronic communication if given during the normal business hours of the recipient and on the business day during which such normal business hours next occur if not given during such hours on any day.
Proposed translations (français)
3 +4 La prochaine (fois)

Proposed translations

+4
5 heures
Selected

La prochaine (fois)

aux heures ouvrables suivantes

ou au cours de la prochaine période ouvrable
Peer comment(s):

agree BusterK
2 heures
Merci
agree cristina estanislau
2 heures
Merci Cristina
agree Sophie Dzhygir
3 heures
Merci Sophie
agree AllegroTrans : au cours de la prochaine période ouvrable
6 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search