Aug 26, 2010 21:08
13 yrs ago
anglais term
as he shall notify to
anglais vers français
Droit / Brevets
Droit : contrat(s)
Service Agreement
The Supplier undertakes:
that it will only access the Client Network for the purposes of providing the Services;
to take such reasonable steps as the Client shall from time to time notify to the Supplier for the purpose of protecting access to and security of the Barclays Network.
that it will only access the Client Network for the purposes of providing the Services;
to take such reasonable steps as the Client shall from time to time notify to the Supplier for the purpose of protecting access to and security of the Barclays Network.
Proposed translations
(français)
Proposed translations
+2
17 minutes
Selected
[les mesures] dont le client informera [le fournisseur]
-
3 KudoZ points awarded for this answer.
10 minutes
mesures raisonables communiquées ponctuellement au Fournisseur
suggestion
32 minutes
anglais term (edited):
reasonable steps as the Client shall from time to time notify to the Supplier
mesures raisonnables dont le Client notifiera / signalera de temps en temps au Fournisseur
Pas d'explication nécessaire.
12 heures
que/selon le Client le lui (fournisseur) communiquera/transmettra)
mesures necessaires que le Client ...
mesures nécessaires selon que le Client le lui...
mesures nécessaires selon que le Client le lui...
Something went wrong...