Glossary entry

English term or phrase:

dosing of chips to cleaning system (contexte)

French translation:

dosage des copeaux (envoyés) vers le/au système d'épuration

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Apr 22, 2005 13:54
19 yrs ago
English term

dosing of chips to cleaning system (contexte)

English to French Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Machines pour usinage mat�riaux ligneux
METERING SCREW CONVEYOR FOR EXISTING MOVING FLOOR

Purpose
dosing of chips to CLEANING SYSTEM

Nous sommes ici en présence d'un convoyeur à vis de dosage et on nous parle de dosage de copeaux (chips)...?
Je ne vois pas comment je pourrais traduire la suite.
D'habitude, un "cleaning system" correspond à une "station d'épuration", mais là, ce terme n'est pas adapté.
Merci d'avance pour votre aide.
Proposed translations (French)
4 voir commentaires
3 voir ci-dessous

Proposed translations

18 hrs
Selected

voir commentaires

metering screw conveyor --> ici "convoyeur doseur à vis sans fin (à vis d'Archimède)
Dosage des copeaux de bois (envoyés) au système d'aspiration.
Ev. "système d'enlèvement" ou "système d'évacuation" ??
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à vous Maurice et à Mchd."
3 hrs

voir ci-dessous

un système d'aspiration ? Les machines pour la découpe du métal/du bois sont reliés à des systèmes industriels d'aspiration.Même principe pour le transport de grains, de matières pulvérulentes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search