Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
active storage piles
French translation:
piles de stockage actif/dynamique
Added to glossary by
Jean-Marie Le Ray
Oct 17, 2005 04:31
18 yrs ago
English term
active storage piles
English to French
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Steel Industries
Bonjour,
J'ai peu de contexte, il s'agit d'une présentation listant des produits chimiques destinés à l'industrie sidérurgique, en l'occurrence pour prévenir l'empoussiérage dans les "active storage piles".
Je n'arrive pas à me faire une idée de ce que sont ces "active storage piles".
Merci d'avance,
Jean-Marie
J'ai peu de contexte, il s'agit d'une présentation listant des produits chimiques destinés à l'industrie sidérurgique, en l'occurrence pour prévenir l'empoussiérage dans les "active storage piles".
Je n'arrive pas à me faire une idée de ce que sont ces "active storage piles".
Merci d'avance,
Jean-Marie
Proposed translations
(French)
3 | piles dynamiques | Didier Martiny |
1 | pistes | DoMan |
Proposed translations
2 hrs
Selected
piles dynamiques
Il semble qu'il s'agisse de traitement des sols contaminés
http://www.enviroaccess.ca/fiches/F1-05-95f.html
Les installations de décontamination sont fixes et doivent faire l'objet d'une demande d'un certificat d'autorisation du ministère de l'Environnement du Québec avant le début des opérations. Les piles de sol installées sur la plate-forme auront généralement un volume variant entre 100 et 1 500 m3.
Sur http://www.nccn.net/~nsaqmd/Reg_IX_-_906.doc
Active storage pile: A pile of contaminated soil to which soil is currently being added or from which soil is currently being removed. Activity must have occurred or be anticipated to occur within one hour to be current.
En logistique, on appelle cela du stockage dynamique, d'où ma suggestion. Entreposage (Termium) fait un peu trop statique.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2005-10-17 05:58:13 GMT)
--------------------------------------------------
Je pense comme Adrien qu'il s'agit d'un "tas qui bouge", par exemple, de ferraille/mitraille. On en apporte d'un côté et on en prend de l'autre, et l'on l'asperge du produit en question pour contenir la poussière. En l'occurrence, j'aime bien dynamique. J'avais aussi pensé à "silo dynamique", mais cela suppose peut-être aussi une durée de stockage plus longue. Et c'est introuvable sur le Web.
http://www.enviroaccess.ca/fiches/F1-05-95f.html
Les installations de décontamination sont fixes et doivent faire l'objet d'une demande d'un certificat d'autorisation du ministère de l'Environnement du Québec avant le début des opérations. Les piles de sol installées sur la plate-forme auront généralement un volume variant entre 100 et 1 500 m3.
Sur http://www.nccn.net/~nsaqmd/Reg_IX_-_906.doc
Active storage pile: A pile of contaminated soil to which soil is currently being added or from which soil is currently being removed. Activity must have occurred or be anticipated to occur within one hour to be current.
En logistique, on appelle cela du stockage dynamique, d'où ma suggestion. Entreposage (Termium) fait un peu trop statique.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2005-10-17 05:58:13 GMT)
--------------------------------------------------
Je pense comme Adrien qu'il s'agit d'un "tas qui bouge", par exemple, de ferraille/mitraille. On en apporte d'un côté et on en prend de l'autre, et l'on l'asperge du produit en question pour contenir la poussière. En l'occurrence, j'aime bien dynamique. J'avais aussi pensé à "silo dynamique", mais cela suppose peut-être aussi une durée de stockage plus longue. Et c'est introuvable sur le Web.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous pour vos réponses et vos pistes de réflexion.
Jean-Marie"
3 hrs
pistes
Je pense qu'il s'agit d'une forme de carottage.
Active doit se comprendre à mon avis au sens chimique du terme.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 6 hrs 6 mins (2005-10-20 10:38:29 GMT)
--------------------------------------------------
Juste au cas où... Si cela a un quelconque rapport avec l'industrie nucléaire, le dictionnaire de la métallurgie et sciences et industries connexes donne :
Active storage area (nucl.) : emplacement d'emmagasinage actif.
Storage pile : accumulateur d'énergie atomique.
Active doit se comprendre à mon avis au sens chimique du terme.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 6 hrs 6 mins (2005-10-20 10:38:29 GMT)
--------------------------------------------------
Juste au cas où... Si cela a un quelconque rapport avec l'industrie nucléaire, le dictionnaire de la métallurgie et sciences et industries connexes donne :
Active storage area (nucl.) : emplacement d'emmagasinage actif.
Storage pile : accumulateur d'énergie atomique.
Discussion
En revanche, je suis perplexe au niveau de la d�pollution des sols, vu qu'on parle de l'application de produits chimiques servant � r�duire les quantit�s de poussi�res. Certes, �a peut �ventuellement avoir un rapport avec la pollution des sols, mais tout aussi bien avec les conditions d'hygi�ne et de travail des ouvriers dans un complexe sid�rurgique.
Je suis assez enclin � retenir "piles de stockage actif", du genre "pas trop chercher midi � quatorze heures" ;-)
Jean-Marie
Par contre j'ai de nombreuses occurrences en anglais pour "active storage piles", donc j'aimerais savoir � quoi �a correspond vraiment.
Jean-Marie