Glossary entry

English term or phrase:

cash neutral

French translation:

trésorerie en équilibre

Added to glossary by Yolanda Broad
Mar 19, 2003 14:50
21 yrs ago
3 viewers *
English term

Proposed translations

5 hrs
Selected

Trésorerie en équilibre

Je pense que "trésorerie" est plus près de cash flow.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
40 mins

cash flow en équilibre, rentrées/sorties (ou flux) de trésorerie en équilibre

=
Peer comment(s):

neutral Jean-Gabriel Piette : Bon... c'est peut-être mon purisme nord-américain, mais cash flow, ça n'est pas français... je préfère parler de liquidités
46 mins
neutral GILLES MEUNIER : d'accord avec J-Gabriel
2 hrs
agree gilbertlu : J-Gabriel a raison. Dans le cas présent, il faut parler de trésorerie ou de liquidités
22 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

faire nos frais

Notre objectif serait de faire nos frais, de s'auto-financer

Selon ma compréhension de la phrase.

Bonne chance!
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
38 mins
Something went wrong...
2 hrs

nous viserions un auto-financement sans effet sur la trésorerie

l'expérience...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search