Glossary entry

English term or phrase:

Capacity Push

French translation:

Capacité de réassort

Added to glossary by Aurélie STEPHAN
Aug 28, 2022 12:38
1 yr ago
22 viewers *
English term

Capacity Push

English to French Marketing Retail magasin de lingerie
A Capacity Push is used to push a specific collection to the sales floor ensuring the cabinet or surface is full and abundant.
Capacity pushes should be spread throughout the week.

Je n'arrive pas à trouver d'équivalent utilisé en France.

C'est lié aux activités de réapprovisionnement dans un magasin.

Discussion

Sandrine Rutter Aug 29, 2022:
La capacité de promouvoir À certains moments durant les heures d'ouverture d'un magasin, avoir des présentoirs débordants de stock attire l'œil des clients et incite l'achat impulsif.

Proposed translations

2 days 19 hrs
Selected

Capacité de réassort

...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. Je pense effectivement que cette proposition correspond davantage au contexte. "
14 hrs

stock maximum

Le stock maximum est un moyen de contrôle des stocks. La mission de toute entreprise étant de répondre à la demande de ses produits, elle doit faire tout son possible pour éviter les ruptures de stock tout en prévenant le surstock.

Le stock maximum fixe une limite supérieure à ne pas dépasser. Dans le cas contraire, cela entraînerait une dépense excessive en raison des coûts de stockage ou de la perte de valeur de la marchandise périssable ou obsolète. Il est donc important de suivre de près cet indicateur.

Source: https://www.mecalux.com/blog/maximum-stock-level
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search