Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Big Data is still data
French translation:
<i>Big data</i> : des données en masse, mais des données quand même
Added to glossary by
ourever
Mar 26, 2014 14:09
10 yrs ago
4 viewers *
English term
Big Data is still data
English to French
Tech/Engineering
SAP
thank you in advance
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
<i>Big data</i> : des données en masse, mais des données quand même
Une autre suggestion si c'est pour un titre.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-03-26 19:13:40 GMT)
--------------------------------------------------
Big bisou...
http://www.youtube.com/watch?v=L8QRyMfKSqY
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-03-26 19:13:40 GMT)
--------------------------------------------------
Big bisou...
http://www.youtube.com/watch?v=L8QRyMfKSqY
Peer comment(s):
agree |
Odile Raymond
1 hr
|
Bonjour Odile !
|
|
agree |
Daryo
: Big Data = des données en masse - pas si intraduisible ...
6 hrs
|
Salut Daryo, bonne fin de journée !
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
11 hrs
|
Merci, Gilou.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup pour votre aide précieuse"
9 mins
Le "Big Data" s'agit toujour des données
...
+1
10 mins
Les "big data" sont des données comme les autres
suggestion...
(Big data semble ne pas vouloir se traduire à l'usage...)
(Big data semble ne pas vouloir se traduire à l'usage...)
Peer comment(s):
agree |
Frankie JB
: Malheureusement oui, me suis fait taper sur les doigts par les pros en essayant de le traduire... (le Big Data aussi)
23 mins
|
Merci Frankie ! Pense au sparadrap.
|
|
disagree |
Leman (X)
: J'avais espéré qu'il serait possible de traduire les mots 'big' et 'data'.
1 hr
|
agree |
Eric MARRET
3 hrs
|
-1
36 mins
Le big data est avant tout un ensemble de données
on garde le terme en anglais. Il s'utilise au masculin singulier.
Peer comment(s):
neutral |
Frankie JB
: http://www.strategie.gouv.fr/blog/2013/11/note-analyse-des-b... source fiable qui l'utilise au pluriel...
32 mins
|
neutral |
Odile Raymond
: Non, pas au singulier.
2 hrs
|
disagree |
Daryo
: "est avant tout" = is STILL ?
10 hrs
|
1 hr
Le "Big Data", ça reste des données
proposition
-1
1 hr
Grosses, mais quand même des données
big data = grosses données
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-26 16:00:40 GMT)
--------------------------------------------------
OU:
Des données grosses, tout de même des données
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-26 16:00:40 GMT)
--------------------------------------------------
OU:
Des données grosses, tout de même des données
-1
11 hrs
Même en quantités débordantes, des données sont toujours des données
Même en quantités débordantes, des données sont toujours des données
Même en quantités massives, des données sont toujours des données
Big Data = data collected in such volume that it's overwhelming the existing data processing capacities i.e. "Big" in Big Data is in the eye of the beholder, sorry in the data processing capacities of the data holder; what is Big Data for one company may be nothing special for another one.
"Big data is the term for a collection of data sets so large and complex that it becomes difficult to process using on-hand database management tools or traditional data processing applications. ..."
[http://en.wikipedia.org/wiki/Big_data]
"Big data
Les big data, littéralement les grosses données parfois appelées données massives, est une expression anglophone utilisée pour désigner des ensembles de données qui deviennent tellement volumineux qu'ils en deviennent difficiles à travailler avec des outils classiques de gestion de base de données ou de gestion de l'information. L'on parle aussi de datamasse en français par similitude avec la biomasse...."
[http://fr.wikipedia.org/wiki/Big_data]
Même en quantités massives, des données sont toujours des données
Big Data = data collected in such volume that it's overwhelming the existing data processing capacities i.e. "Big" in Big Data is in the eye of the beholder, sorry in the data processing capacities of the data holder; what is Big Data for one company may be nothing special for another one.
"Big data is the term for a collection of data sets so large and complex that it becomes difficult to process using on-hand database management tools or traditional data processing applications. ..."
[http://en.wikipedia.org/wiki/Big_data]
"Big data
Les big data, littéralement les grosses données parfois appelées données massives, est une expression anglophone utilisée pour désigner des ensembles de données qui deviennent tellement volumineux qu'ils en deviennent difficiles à travailler avec des outils classiques de gestion de base de données ou de gestion de l'information. L'on parle aussi de datamasse en français par similitude avec la biomasse...."
[http://fr.wikipedia.org/wiki/Big_data]
Peer comment(s):
disagree |
GILLES MEUNIER
: Quantités importantes mais pas débordantes....
4 hrs
|
boringly predictable
|
Discussion
Employé peut-être, mais bel exemple d'incohérence grammaticale avec du franglais.
http://www.monde-diplomatique.fr/2013/07/CUKIER/49318
ou le contraire : "ces masses de données, ou big data,..." (toujours en italiques) - Lien de Frankie