Glossary entry

English term or phrase:

'team" and "squad"

French translation:

équipe/sélection

Added to glossary by lys
Oct 1, 2005 15:57
18 yrs ago
4 viewers *
English term

'team" and "squad"

English to French Other Sports / Fitness / Recreation
Figurant dans un tableau concernant des rencontres sportives, ces deux entrées différentes : "team size" et "squad size". Quelle est la différence entre "team" et "squad" et surtout, cette différence peut-elle exister dans le domaine sportif français ?

Discussion

Josephine79 Oct 3, 2005:
Interesting idea, but all the references I can find to "squad" list only players (and in greater numbers than the number required for the "team" itself) so I don't think it includes coaches & physios.
lys (asker) Oct 2, 2005:
squad "Squad" ne pourrait-il pas d�signer les joueurs (l'�quipe en soi, "team") auxquels s'ajoutent entra�neurs, soigneurs, etc ? Y a-t-il un terme fran�ais correspondant ? Je suis assez tent� par la proposition "pool" qui qualifie bien cela, mais le terme est-il consacr� ? Je pr�cise � toute fin utile qu'il s'agit de sport dans le milieu universitaire.

Proposed translations

+1
54 mins
Selected

équipe/sélection

en terme de sports, on parle généralement d'une « sélection » d'athlètes qui peuvent éventuellement former une équipe. Il me semble que c'est le terme officiel
Peer comment(s):

agree Platary (X) : Je pense aussi. En foot (soccer), 22 joueurs sont sélectionnés pour l'équipe de France, 11 sont titularisés pour la rencontre et 3 des autres sont des remplaçants.
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Après réflexion, et si je considère la note de Josephine79, je pense qu'il doit s'agir de "sélection". Merci à tou(te)s quoi qu'il en soit."
-1
3 mins
English term (edited): 'team

équipe et escadron/ligue

team=équipe c'est facile
pour squad, je me demande si on ne parle ici d'une ligue, même si la traduction typique serait escouade ou escadron
ça peut inspirer quelqu'un
Peer comment(s):

disagree Andreas THEODOROU : sorry
20 mins
Something went wrong...
+1
14 mins
English term (edited): 'team

équipe et groupe

What I understand it to mean is the squad is the pool of players from which the actual team is chosen - so it will generally be a bigger group than the statutory number of players for the team.

There my be a better way to say it in French but "taille du groupe" would cover it if there isn't.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-10-01 16:18:07 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe "le pool de joueurs" this has several hits on google.
Peer comment(s):

agree Andreas THEODOROU : Yes this is my understanding from the context of English football. So a team like Man Utd will have a squad of say 40 players to choose from.
8 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search